Bir sesli kitap bir olan kitap veya edilecek kaydedildi metin yüksek sesle okunan ; ses sentezine başvurmanın bir sonucu da olabilir .
"Okuma" ile olan ilişki, geleneksel olarak baskıya bağlı olan görme yerine işitmeye başvurularak değiştirilir . Teknolojik ilerleme (özellikle kayıt ve ses üretimi açısından), yeni ürünlere duyulan istek ve diğer birçok nitelik (zaman tasarrufu, hareketlilik ve fiziksel depolama alanı, topluluk okuma, dinleme zevki, öğrenciler için metinle sınırsız ilişki ...) katkıda bulunur. Sesli kitabın son yıllardaki önemli gelişimine.
Kullanımı kolay olan sesli kitap, genellikle farklı ve hatta karşıt nedenlerle farklı yaş ve sosyo-profesyonel kategorilere hitap eder: belirli engelli kategorileri (örneğin görme engelliler) için benzersiz araçlar, yaşlılar için okuma rahatlığı, hareketlilik ve çocuklarla yeni ilişkiler. küçükler için okuma, çalışanlar için zaman tasarrufu (ulaşımda ve ev işlerinde kullanım), dinleme keyfi ve şenlik...
Birçok ülkede ( Amerika Birleşik Devletleri , Birleşik Krallık , Avustralya ), sesli kitap son yıllarda hızla gelişti ve şimdiden geniş bir kitleyi fethetti. 2018 yılında küresel sesli kitap pazarının yaklaşık 3,5 milyar ABD doları olduğu tahmin edilmektedir.
Fransa'da matbaanın aldığı yerden, başlangıçta okumanın yüksek sesle yapıldığını ve bunun Antik Çağ'dan beri olduğunu unutmak kolaydır . Basılı kitabın bugün bildiğimiz yeri alması, kitap üretiminin sanayileşmesine ve özellikle nüfusun okuryazarlığındaki artışa kadar değildi. Ancak sözlü gelenek , özellikle çocuklar sayesinde hayatta kaldı.
Bir kitap okumaya Dinleme çok yaygın bir uygulamadır XIX inci görür yüzyıl yazarları , seri yazarlar eserlerinin okunan.
Müzik ve konuşma dilinin ilk kayıtları icadı sayesinde mümkün edildi fonograf içinde 1877 tarafından Thomas Edison onun buluşu için bir uygulama olarak hayal “fonografik kitaplar” kör insanlar için tasarlanmıştır.
Sesli kitap ilk oluşturulduğunda XX inci Gençlik yüzyıl (çocuklar için hikayeler, dil yöntemleri Extracurricular için) kitlelere ve görme engelli. Buna ek olarak, sırasında XX E yüzyılda, oyunların ve metinleri iyi bir sayı okunur ve (radyoda kaydedildi Antonin Artaud , Tanrı'nın kararına sonlandırmak için ya da Hitchcock hikayeleri). Sesli kitapların gelişimi, şiir, tarihi kayıtlar veya çocuklar için sesli kitaplar hariç, muhtemelen kaset formatından dolayı belirli bir düşüşe işaret eden 1960'lara kadar gerçekleştirilir . 1980'lerden bu yana, sesli kitap, hareket halindeyken eğlence uygulamasıyla yeniden gelişti.
Onlarca yıldır sesli kitaplar yalnızca insan sesinin kaydedilmesiyle üretildi. Konuşma sentezindeki ilerlemeler artık bu tekniği kullanarak kitap üretmeyi mümkün kılıyor. Metin-konuşma, elbette, belirli duyguları veya tonları ifade etmede insan sesiyle eşleşemez, ancak metin-konuşmanın kullanılması bir sesli kitapla çok daha hızlı sonuçlanır.
Bu kavramı kapsayan tüm eş anlamlı sözcükler arasında, sesli kitap terimi açık ara en çok kullanılanı gibi görünüyor. Sıfat sesi değişmez olduğundan, geleneksel yazımda sesli kitaplar değil sesli kitaplar yazarız . Düzeltilmiş yazımda ise sesli kitap yazıyoruz .
Bir kitabın sesli ortama uyarlanması olan sesli kitabı , yalnızca sesli ortam için tasarlanan MP3 efsanesi ile karıştırmayın .
Uzun bir süre sesli kitap için tercih edilen ortam ses kasetiydi, ancak sesli kitaplar zaten vinil plaklarda dolaşıyordu . Birkaç yıldır, kompakt diskte (CD) veya indirilebilecek dijital dosyalar biçiminde sesli kitaplar bulundu (esas olarak MP3 , Numilog.com , Sixtrid, Audible , Ogg Vorbis , ve hatta .m4b - AAC bölümleri ile - biçimleri) ), satış fiyatlarında önemli bir düşüşe ve kullanımlarda bir değişikliğe izin verdi.
In Avrupa Birliği , çünküHaziran 2009, fiziksel ortamdaki sesli kitaplar (örneğin CD) indirimli KDV oranından yararlanır (2011'de Fransa'da %5,5). Öte yandan, kitapların dijital dosyalarla indirilmesi, Topluluk hukuku uyarınca normal vergi oranına tabi olmaya devam etmektedir.
Amerika Birleşik Devletleri , Büyük Britanya , İtalya , Almanya , Polonya ve hatta Kuzey Avrupa'da (kitap pazarının %10'undan fazlası) çok yaygın olan sesli kitap, son zamanlarda Fransızca konuşulan ülkelerde gerçek bir ilerleme kaydetti. 2009'da, 2008'de %35 artışla Fransa'da kitap pazarının %0.7'sini temsil etti . Kanada'da 2015'te pazarın %2'sini ele geçirdi.
Bu alandaki "Fransız geriliği"ni analiz etmek oldukça zordur: teknolojik kaygı, ekipman eksikliği, "sağlam okuma" konusundaki isteksizlik, başlangıçta seçkinci olarak kabul edilen görüntü (birçok "klasik" orijinal olarak yayınlanmıştır), Sesli kitabın nitelikleri, çağdaş başlıkların eksikliği veya bazen yüksek satış fiyatı, bazen gelişmiş bazı açıklamalardır.
Geniş formatlı “basılı” kitabın piyasaya sürülmesiyle aynı anda (veya neredeyse) satışta fiyat açısından erişilebilen kaliteli başlıkların bulunması ve sunulan başlıkların çoğaltılması sesli kitabın gelişimine katkıda bulunabilir. yıllar. ortaya çıkmak için. Ayrıca, 2018'de sesli kitabın elindeki Fransız pazar payının %5'i şu anda.
Geleneksel ticari devrelere ek olarak, özellikle engellilerin hizmetinde faaliyet gösteren dernekler ve kuruluşlar tarafından kar amacı gütmeyen amaçlarla sesli kitapların dağıtımı vardır.
Dijital sesli kitap mağazalarının geliştirilmesi, hem sesli kitaba daha fazla erişilebilirlik, daha fazla görünürlük (genellikle bu mağazalar zaten dijital kitaplar satar) hem de halkın beklentileriyle daha uyumlu ticari bir teklife sahip olmayı mümkün kılar. İken Sesli bir uzun olan ayakta sesli kitap piyasasında oyuncu, açılış Google Play ve Kobo / Fnac mağazalarında 2018 yılında sesli kitap kullanımı daha az pahalı hale getirir Audible benzer bir abonelik teklifiyle özellikle sektörünü canlandırmak olduğunu .
Dijital mağazaların bu gelişimine, odyektörler arasında dijitale geçişin güçlendirilmesi eşlik ediyor. 2015 barometresi CD'leri hacim olarak satışların %50'sine yerleştirirken, Sesli Kitap komisyonunun 2018'deki son rakamları CD'ler için yalnızca %40, dijitalde %60'tan bahsediyor .
Yakın zamana kadar, sesli kitabın başarısı mutlaka geniş formatta en iyi satışlara karşılık gelmiyordu ( Michel Onfray'ın Contre-histoire de la Philosophie'nin başarısı buna tanıklık ediyor ). Sesli kitap pazarı kendine özgü özelliklerini koruyor (belgelerin ve felsefenin güçlü önemi), ancak büyük yayıncıların gelişi sesli kitabı klasik kitap pazarına yaklaştırdı ( Millennium üçlemesinin veya Alacakaranlık efsanesinin başarısı ).
Kitapların başarısı aynı zamanda dağıtım kanalına da bağlıdır: "gerilim" başlıklar veya erotik sesli kitaplar ( Grinin Elli Tonu üçlemesinin hitleri ) indirme için daha iyi performans gösterirken, edebi başlıklar indirilmek için daha iyi satar .
Fransız pazarı, kayıt pazarından ( Frémeaux & Associés ), görme engelliler için yapımlarda uzmanlardan ( büyük basılı kitap şubesi için Lire dans le Noir ve Éditions VDB ), sese öncülük eden yayıncılardan ( Éditions des femmes , Le Livre Qui Parle , Livraphone ) ve daha yakın zamanda Fransız yayıncılığının büyük isimleri - Gallimard , Audiolib (Hachette Livre, Albin Michel ve Bertelsmann'ın ortak girişimi) ve 2008'de Flammarion - ve yeni aktörler ( Éditions Thélème , SonoBooK, Éditions Éponyme, Éditions Autrement dit, Éditions Brumes de mars, Book d'Oreille, Livreud.io). 2018'de, Fransa'daki en büyük ikinci yayın grubu olan Editis , Audiolib'den daha fazla sesli kitap yayınlamayı hedefleyerek , özellikle sesli kitaplar oluşturmak için bir yan kuruluş olan Lizzie'yi kurarak önemli bir şekilde sesli kitap üretimine ve yayınına başladı. .
2015 yılında Ulusal Yayıncılık Birliği , Audiolib ve Gallimard / Listen Lire gibi sesli kitaplar konusunda uzmanlaşmış yayınevlerinin yöneticilerinin katılımıyla sesli kitaplar konusunda uzmanlaşmış bir komite oluşturmuştur . Komisyon, Livre Paris fuarı sırasında belirli stantlar düzenler, kullanımlar ve pazar hakkında anketler yayınlar ve çeşitli paydaşlar ve kamu yetkilileri ile diyalog geliştirmeye çalışır (örneğin vergi konuları). Komisyon, özellikle Türkiye'de barometre işlevi gören bir çalışma yayınladı.haziran 2017 istatistiksel bir anketten sonra sesli kitabın kullanımları hakkında.
Fransa'da engellilerin hizmetinde faaliyet gösteren belirli dernekler , DADVSI yasası tarafından sağlanan telif hakkı istisnasından yararlanır . Bu yapılar için iki onay düzeyi vardır: bir yanda eserleri uyarlama ve bunları engellilere iletme hakkını veren basit onay, diğer yanda yayıncılara emanet edilen dijital dosyalara erişim talep etme yetkisi. Fransa Ulusal Kütüphanesi kararı ile bu görevi yüklenmiştir (BNF)6 Şubat 2009.
AVH (Association Valentin Haüy) içinde sesli kitaplar üretir PAPATYA formatında ; BNF'ye yatırılan yayıncıların dijital dosyalarına erişim talep etmek için basit onay ve yetkilendirmeden yararlanır. Bu sesli kitapları, basılı kitaplara CD'de veya Éole hizmetinin bir parçası olarak indirmek için erişemeyen izleyicilere ücretsiz olarak ödünç verir . Genel kamuoyunu görme engelliler için sesli kitapların değeri konusunda bilinçlendirmek için Valentin Haüy Derneği 2010'dan beri çevrimiçi bir etkinlik düzenliyor: AudioSolidaire kitabı. Bu, İnternet kullanıcılarını çevrimiçi bir kitaptan bir pasaj kaydetmeye davet etmeyi içerir. AudioSolidaire 2012 kitabında (For La Delicatesse tarafından David Foenkinos ), onların ses verdi binden fazla insan vardı. 2013 baskısında için öyle Au Bonheur des Ogreler tarafından Daniel Pennac İnternet kullanıcıları tarafından kaydedilir.
Ses Donörleri Derneği basit akreditasyon yararlanır ve tescil ve handikap haklı doktor raporu üzerine okuyamadı (görsel ve motor handikap) insanlar için MP3 formatında sesli kitaplar üretir.
Basit akreditasyondan da yararlanan UNADEV ( Ulusal Körler ve Görme Engelliler Birliği ), MP3 formatında ses çalma ile ücretsiz sesli kitap indirme hizmeti sunmaktadır.
Kanada'da Telif Hakkı Yasası'nın 32. bölümü , görme engelliler için sesli kitap sunan kuruluşların telif hakkı ödememesine izin verir.
Diğer derneklerLa Plume de paon derneği 2010 yılından bu yana her yıl jüri üyeleri Pascal Kané , Antoine Spire , Michel Nougué, Melissa Mourer Ordener, Katharina von Bulow, Audrey Kumar'ın bulunduğu sesli kitabın Grand Prix'sini düzenliyor… Bu dernek ayrıca profesyonel günler, sesli kitap keşif etkinlikleri, tek başına veya SGDL'nin katılımıyla düzenlemektedir .
2003 yılında litteratureaudio.com sitesi ile oluşturulan Des Livres à Lire et à Hear derneği gibi, kör veya görme engelli kişilerin kitaplara erişimini sağlamak için başka dernekler oluşturulmuştur.
Geleneksel ticari dağıtımın yanı sıra, ücretsiz sesli kitapların kaydedilmesi ve dağıtılması için bir takım çabalar olmuştur. Bunlar ya kamusal alana düşmüş klasik metinler ya da Creative Commons lisansı altında yayınlanan çağdaş eserlerdir . Ses dosyasının kendisi gönüllü oyuncular tarafından kaydedilir ve normalde copyleft tipi bir lisans altında yayınlanır .
Görme engellilere hizmet veren bir grup ses kütüphanesinin oluşturduğu DAISY ( Dijital Erişilebilir Bilgi Sistemi ) konsorsiyumu yeni bir sesli kitap standardı geliştirdi. Normal bir sesli kitapla karşılaştırıldığında, DAISY sesli kitaplarının aşağıdaki avantajları vardır:
Fransa'da DAISY sesli kitapları ticari olarak satılmaz; görme engellilere hizmet veren medya kütüphaneleri tarafından ücretsiz olarak ödünç verilir .
Justine Souque'nin Theoria için vurguladığı gibi, dramatizasyon Anglo-Sakson pazarının doğasında varken, Fransız pazarı her okuma aralığı arasında birkaç gizli ses müdahalesi ile yalnızca sesin yankılandığı yayınlar sunar. Ancak, bu Fransız akımının aksine, yayıncı Road book klasik gürültülü eserler ve müzik seti sunuyor ve yapımcı Novelcast, orijinal sesli kurguların yanı sıra 25 dakikalık 24 bölüme ayrılmış 10 saatlik bir sesli dizi sunuyor.
Son zamanlarda, birkaç yeni yayıncı sesli kurguya daha yakın sesli kitaplar sunuyor. Yine de görsel-işitsel anlatı kodlarını kullanan bir prodüksiyonla radyo dramalarından sıyrılıyorlar: Ses efektleri, ses manzaraları, çok sayıda oyuncu, müzik. Ama aynı zamanda , belirli izleyicilerin kendilerini daha çabuk kaptırmasına izin veren seslendirme , geri dönüş , içsel düşünceler ilkelerini de kullanırlar .
Bazıları ayrıca çift kulaklı ses kaydı (insan kafasının şeklini oluşturan ve kulağın tam olarak duyduğunu algılayan bir mikrofonla gerçekleştirilen) gibi teknik araçlar da kullanır.
Bu başarılar, her zamanki sesli kitaptan sapmalarına rağmen, mevcut kitaplardan veya e-kitaplardan alınmıştır. Oldukça nadirdirler çünkü oyuncu sayısı, daha uzun kayıt süresi ve ses düzenleme ve miksaj süresi nedeniyle yapım maliyetleri çok daha yüksektir. Örneğin, Novelcast'ten The Sign of the Ogre adlı ses dizisinin prodüksiyonu için 15 aktörün 5 haftalık bir kayıt süresi gerekiyordu. Ardından 8 haftalık ses düzenlemesi ve son olarak 4 haftalık miksaj.
New York Times'ta yer alan bir makaleye göre , ses dizisi, yakın zamanda 30 civarında prodüksiyon yapan ABD'li distribütör Audible için geleceğin aracı .
1650'de Cyrano de Bergerac'ın Comic History of the States ve Empires of the Moon adlı hiciv romanında sesli kitabın teorik fikrini buluyoruz :
"Kutuyu açtığımda, neredeyse saatlerimiz gibi, sonsuz sayıda küçük yay ve algılanamaz makinelerle dolu metal bir je ne sais quoi'nin içinde buldum. O gerçekten bir kitaptır ama mucizevi bir kitaptır, ne yaprakları ne de karakterleri vardır; son olarak, öğrenmek için gözlerin işe yaramaz olduğu bir kitaptır; tek ihtiyacın olan şey kulaklar. Bu nedenle, birisi okumak istediğinde, bu makineyi, her türden çok sayıda anahtarla bantlar, sonra dinlemek istediği bölümün iğnesini çevirir ve aynı zamanda bu somundan da çıkar. bir insanın ya da bir müzik aletinin ağzı gibi, büyük aylar arasında dilin ifadesine hizmet eden tüm farklı ve farklı sesler. "
"Kitap yapmanın bu mucizevi icadı üzerine kafa yorduğumda, o ülkenin gençlerinin on altı ve on sekiz yaşlarında bizim ak sakallarımızdan daha fazla bilgiye sahip olduklarını görünce artık şaşırmadım; çünkü konuşur konuşmaz okumayı bilen, okumadan asla; odada, yürüyüşte, şehirde, gezide, yaya, at sırtında, ceplerinde bulundurabilirler ya da eyerlerinin kulplarına asabilirler, bu kitaplardan yaklaşık otuz tanesini sadece bir tanesini bükmeleri yeterlidir. bütün bir kitabı dinleme havasındalarsa, yalnızca bir bölüm, hatta birkaç bölüm duymak için bahara gelirler: böylece sonsuza dek çevrenizde sizinle bizzat konuşan tüm büyük adamlar, ölü ve diri vardır. "
- Bölüm 7.