Doğum |
25 Ağustos 1612, 28 Ağustos 1612 veya 25 Eylül 1612 Berg-op-Zoom |
---|---|
Ölüm |
3 Ekim 1653 Leyden |
Eğitim | Leiden Üniversitesi |
Aktiviteler | Dilbilimci , profesör , üniversite profesörü |
İçin çalıştı | Leiden Üniversitesi , Leiden Üniversitesi (1632-1633) , Leiden Üniversitesi (8 Ağustos 1633) , Leiden Üniversitesi (9 Mayıs 1640) , Leiden Üniversitesi (8 Haziran 1648 -3 Ekim 1653) |
---|---|
Usta | Daniel Heinsius |
Marcus Zuerius van Boxhorn (veya Marcus Zuerius Boxhornius ), Flaman adı Marc Zuer van Boxhorn tarafından Latinized .28 Ağustos 16121602 yerine Berg-op-Zoom'da öldü3 Ekim 1653içinde Leiden , bir olan Hollandalı politikacı ve dilbilimci .
Boxhorn, Hollandaca , Yunanca , Latince , Farsça , Cermen , Slav , Kelt ve Baltık dilleriyle eski bir ortak dilin ( Hint-Avrupa ) varlığından şüphelenen ilk kişidir ; "İskit" adıyla vaftiz ettiği ata dili.
Pierre Bayle'ye göre “dahi çocuk” , Boxhorn yazarlara göre 1602 veya 1612'de doğdu. Bir papazın oğlu ve torunuydu. Onun anne aile, Boxhorns, Brüksel kökenli ve gelen Brüksel Lineage , Pastor Henri Boxhorn, bizim âlimin anne tarafından büyükbabası Melchior Boxhorn ve Brüksel doğumlu Gudule Labus'un oğludur. 1550'de Brüksel'de doğan bu Henri Boxhorn, önce Katolik bir rahip, sonra Lutheran Reformu'na geçti, ardından 1602'den 1625'e kadar Bréda'da adı geçen Kalvinist , muhtemelen 1631'de Leyden'de öldü ; Breda'nın Spinola tarafından yakalanmasından sonra iki torunuyla oraya sığındı .Haziran 1625
Heinsius tarafından korunan Leiden Üniversitesi'nde belagat kürsüsünün halefiydi . Şöhreti büyük gibi görünseydi, İsveçli Christine ona "hatırı sayılır bir iş" teklif ederdi, ancak eleştiri ve çatışmalarla karşılaştı, sonunda ustası Heinsius'unki kadar parlak bir anı bırakmadı. Kariyeri, hiç şüphesiz yayınlama telaşından dolayı acı çekti. Böylece Auguste Tarihi baskısı ve Suetonius'a veya Roman Questions (1637) 'a yaptığı yorumlar ciddi şekilde eleştirildi . Altdorf'tan bir grup akademisyen Boxhorn'a sert eleştiriler yaptı. İkincisi, Leyden'de meslektaşı Claude Saumaise ile tartışmalara da kapıldı , muhalefetleri dilsel sorularla değil, akademik klan anlaşmazlıkları ve ödünç verme ve toplumdaki tefecilik sorunundaki farklılıklarla, Boxhorn'un geleneksel sertliğine karşı çıktı. Saumaise'nin daha liberal inançları
Boxhorn 1630'lardan itibaren Avrupa dilleri arasındaki bağlantılarla ilgileniyordu. 1602'de Juste Lipse tarafından popüler hale getirilen Farsça ve Flamanca arasındaki benzerliklerin keşfedilmesinden bu yana, Leiden Üniversitesi, akrabalık ve dillerin kökenleri üzerine önemli bir yansıma merkezi haline geldi. Boxhorn böylelikle, Quinte Curce tarafından kaydedilen Farsça sözcükler ve bunların Cermen terimleriyle akrabalıkları başlıklı uzun bir bilimsel mektup yayınladı . Bu 1645 yılında keşfedilmesiyle geldi Dombourg mabedindekiler gelen Roma stelinin Zeeland kıyısında, Nehalennia Boxhorn hipotezini tetiklemiş görünüyor Celto-Germen tanrıçası. Gerçekten de bu ismi, birkaç Avrupa dilinde ortak bir kökle yorumlamaya çalıştı ve ondan, Flamanca bir mektupta ortaya koyduğu , şimdiye kadar bilinmeyen tanrıça Nehalennia hakkında Aydınlanma başlıklı ortak bir köken hipotezini çıkardı . Amélie de Solms-Braunfels . Bu mektup , Sieur Marc Zuer van Boxhorn'a sunulan Sorular başlıklı kısa bir anonim kitapçıkta formüle edilen soruları gündeme getirdi . Boxhorn cevaben 1647'de Response adlı makalesinde tezini geliştirdi. Böyle bir araştırma, Babil mitinin damgasını vurduğu bir arayış olan insanlık için ana dil arayışının bir parçasıydı. Bununla birlikte, İbranice'den Rönesans'a kadar yaygın olan bir dil oluşumu fikri krize girdi ve bazen tek bir köken fikrini sorgulayan başka modeller ortaya çıktı. Başında XVII inci yüzyılın birçok bilim adamı dilleri arasındaki benzerliklerin arayan. Cermen dilbilimciler, daha sonra Aryanlar ve Semitler arasında hayal edilen farkın ilk temeli olan dil ailelerinin özgünlüğünü ortaya koydular. Buna ek olarak, 1600s, Francois Ravlenghien olarak bilinen Raphelengius belirli Flaman kelime ve Pers deyişle getirdiği bir keşfi arasında var olan benzerlikleri işaret etmiş Juste Lipse . Boxhorn, bu sezgilere daha sistematik (sözcüksel ve morfolojik) ve daha geniş bir gösteri getirdi. Bu karşılaştırmalardan hayal edebileceği orijinal dile , Herodot'un tanımladığı Avrasya bozkırlarının göçebe halkı İskitlerin adından sonra "İskit" olarak adlandırıldı .
Ancak, Boxhorn'un çalışmasının pek bir geleceği yoktu. Konuyla ilgili temel çalışmaları Hollandaca yayınlandı ve bu nedenle Avrupa'da mümkün olan en geniş yayılıma sahip değildi ve aynı zamanda güçlü bir vatanseverlikle işaretlendi. Acelecilik ve dikkatsizlik, aynı zamanda, Yunanlıları, Romalıları ve Almanları ve onların dillerini birleştiren senfoni üzerine tezi (1650) gibi , İsveçli Christine için yazılan Kraliyet Dilbilgisine ek olarak yayımlanan bu eserleri de işaretler . Johan Matthiae. İskit kökenleri üzerine büyük bir bilimsel inceleme tasarlayan Boxhorn, o zamanlar birkaç yıl boyunca aşırı derecede zayıflamış hasta bir adamdı. 1653'te öldü ve bir yıl sonra öğrencilerinden biri olan Georges Horn Galya Kökenleri Kitabı'nı yayınladı .
Yapıtlarının kusurları ve bitmemiş karakteri, Boxhorn'un sonraki yıllarındaki fiziksel zayıflığı, aynı zamanda öğrencilerinin zayıf itibarı olan Yunanca, Almanca ve Farsça'yı karşılaştırmaya çalışan meslektaşı Claude Saumaise ile geçinememesi , pek çok kişi. Boxhorn varsayımlarının gerçek gelecek neslinin yokluğunu açıklayan faktörler, karşılaştıkları zayıf yankı. Hipotezleri tamamen yeni değilse, sistematik araştırması da yanlış anlaşıldı: "bir dil uydurmakla" suçlandı. Hint-Avrupa dillerinin karşılaştırılması, gerçekte tarihine ancak Gaston-Laurent Cœurdoux ve yirmi yıl sonra William Jones'un keşifleriyle başlayabilirdi .