Marie Vrinat-Nikolov

Bu makale, Fransız ve Bulgar edebiyatçı bir kadın için bir taslaktır .

İlgili projelerin tavsiyelerine göre bilginizi geliştirerek ( nasıl ? ) paylaşabilirsiniz .

Marie Vrinat-Nikolov Bilgi kutusundaki görüntü. biyografi
Doğum 29 Temmuz 1960
milliyet Fransızca
Aktivite Çevirmen
Diğer bilgiler
İçin çalıştı Ulusal Doğu Dilleri ve Medeniyetleri Enstitüsü
ayrım Sanat ve Harflerin Mührü

Marie Vrinat-Nikolov , doğdu Marie-Dominique Vrinat, doğdu29 Temmuz 1960 , Fransız edebi ve akademik çevirmendir.

Eski bir öğrencisi Genç Kız Yüksek Normal Okulu ve Classics Associate , o bir olan profesör ait Bulgar dili ve edebiyatı ile edebiyat çeviri teorisi Doğu Dilleri ve Uygarlıkları Ulusal Enstitüsü (INALCO). Bulgar edebiyatının çok sayıda eserini Fransızcaya çevirdi ve Bulgar dilini öğrenmek için çeşitli sözlüklerin ve el kitaplarının geliştirilmesine katıldı . Çalışmaları ona böyle gelen ödül olarak çeşitli ödüller kazandı Bulgaristan Bilim Akademisi Bulgar çalışmalara katkılarından dolayı, çeviri için Bulgaristan Çevirmenler Birliği ödülünü We, serçeler tarafından Yordan Radichkov ve onun katkısı Bulgar edebiyatının etkisi, Bulgar edebiyatının etkisine katkılarından dolayı "Altın Çağ" ayrımı (2015).

Jan-Michalski Edebiyat Ödülü, 2016 yılında Marie Vrinat-Nikolov tarafından Fransızcaya çevrilen Physique de la mélancolie adlı romanıyla Guéorgui Gospodínov'a verildi.

bibliyografya

Fransızcaya çevrilen yazarlar

Referanslar

  1. Marie Vrinat-Paskov ve Marie Paskov olarak da bilinir
  2. http://litbg.eu/
  3. "  Bulgar Guéorgui Gospodínov 2016 Jan-Michalski Edebiyat Ödülü'nü aldı  " , Livres Hebdo'da ,23 kasım 2016