Gabon'un yazım dilleri
Gabon ait Diller Yazım (OLG) kümesidir yazım kuralları oluşturulmuş,Nisan 1999İçin dil arasında Gabon .
Bu öneriler, Milli Eğitim Bakanlığı tarafından UNESCO Ulusal Komisyonu ile işbirliği içinde düzenlenen Gabonca dillerinin yazımı üzerine çalışmalar semineri sırasında oluşturulmuştur . Bunlar, ulusal dillerin öğretimi için revize edilmiş ve uyarlanmış 1989 tarihli Gabon Dilleri Bilimsel Alfabesine (ASG) dayanmaktadır.
Latin alfabesinin < ǝ > gibi bazı ek harflerine ek olarak , OLG , aşağıdaki gibi belirli harfleri ayırt etmek için özellikle alt çizgiyi ( Unicode ile abone olunan satır ) kullanır:
- / e / sesini temsil etmek için ‹e› harfi ve ses için altı çizili e ‹e̲› / ɛ /;
- / o / sesi için ‹o› harfi ve / ɔ / için altı çizili o ‹o̲›;
- / n / sesi için ‹n› harfi ve / ŋ / sesi için altı çizili n ‹n̲›.
Graphemes
Sesli harfler
|
---|
ben |
u̲ |
e |
e̲ |
ǝ
|
-de |
Ö |
nerede |
sen
|
Fonetik değerler
|
---|
/ i / |
/ y / |
/ e / |
/ ɛ / |
/ ə /
|
/ a / |
/ o / |
/ ɔ / |
/ u /
|
Ünsüz
|
---|
b |
vs |
d |
d̲ |
f
|
g |
gh |
h |
j |
jh
|
k |
l |
m |
değil |
ny
|
değil |
p |
r |
s |
sh
|
t |
v |
vh |
w |
y
|
z
|
Fonetik değerler
|
---|
/ b / |
/ c / |
/ d / |
/ ɗ / |
/ f /
|
/ g / |
/ ɣ / |
/ h / |
/ ɟ / |
/ ʒ /
|
/ k / |
/ l / |
/ m / |
/ n / |
/ ɲ /
|
/ ŋ / |
/ p / |
/ r / |
/ s / |
/ ʃ /
|
/ t / |
/ v / |
/ β / |
/ ağırlık / |
/ d /
|
/ z /
|
Tonlar
Sesler, ünlülerin üzerindeki aksan işaretleri kullanılarak gösterilebilir:
- yüksek ton, akut vurgu ile belirtilir;
- orta ton, makro ile belirtilir;
- düşük ton, ciddi aksanla belirtilir;
- artan ton antiflex ile belirtilir;
- düşen ton inceltme işaretiyle belirtilir.
Notlar ve referanslar
-
Ndinga-Koumba-Binza 2005
-
Bounguendza 2008
-
Malekou 2007
-
Mavoungou 2006
Kaynakça
- Éric Dodo Bounguendza , Gabon dillerinin demokratik kullanımı , L'Harmattan ,2008, 198 s. ( ISBN 978-2-296-05288-8 ve 2-296-05288-6 , çevrimiçi okuyun )
- Daniel Franck Idiata , Neden Gabon yerel dillerine yatırım yapmalı ? Cape Town: Afrika Toplumu İleri Araştırmalar Merkezi (CASAS), 2003. ( ISBN 1919932151 ) .
- Daniel Franck Idiata , Okulda Afrika dillerini kullanmanın zorluğu . Cape Town: Afrika Toplumu İleri Araştırmalar Merkezi (CASAS), 2006. ( ISBN 1919932461 ) .
- Paul Edwin Malekou (Yüksek Lisans tezi), Antroponimler ve toponimler Gisir: bir sözlük modeli önerisi , Omar Bongo Üniversitesi,2007( çevrimiçi okuyun )
- Paul Achille Mavoungou , " Üç Dilli Bir Sözlük Yilumbu - Fransızca - İngilizce: Devam Eden Bir Proje ", Lexikos 16 (AFRILEX-reeks / series 16) ,2006, s. 121-144 ( çevrimiçi okuyun )
- Hugues Steve Ndinga-Koumba-Binza , " Gabon'da dil politikası ve eğitim: Bir envanter ", Eğitim Dergisi , Mauritius Eğitim Enstitüsü, cilt. 4, n o 1,2005, s. 65-78 ( çevrimiçi okuyun )
- Gilles Saphou-Bivigat , Yilumbu'ya referansla Gabon dilleri için ansiklopedik bir sözlük için teorik bir model , tez, Stellenbosch Üniversitesi, 2010. http://hdl.handle.net/10019.1/3990
Ayrıca görün