Mezmur 133 (132 uyarınca Yunan numaralama ) onbeş biridir şarkılar derece . Onun Latince adı, Ecce quam bonum , özellikle sloganı İsa Koleji , Cambridge .
ayet | orijinal İbranice | Louis Segond'un Fransızca çevirisi | Latince vulgate |
---|---|---|---|
1 | שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, לְדָוִד: הִנֵּה מַה-טּוֹב, וּמַה-נָּעִים-- שֶׁבֶת אַחִים גַּם-יָחַד | [Derecelerin Şarkısı. David'den.] İşte, oh! ne hoş, kardeşlerin bir arada kalması ne kadar tatlı! | [Canticum graduum David] Ecce quam bonum et quam iucundum habitare are fratres in unum |
2 | כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב, עַל-הָרֹאשׁ - יֹרֵד, עַל-הַזָּקָן זְקַן-אַהֲרֹן: שֶׁיֹּרֵד, עַל-פִּי מִדּוֹתָיו | Bu tıpkı kafanın üzerine döküldüğünde sakalın üzerine, Harun'un kıyafetlerinin kenarına inen sakalına inen kıymetli yağ gibidir. | Capite quod'da Sicut unguentum barbam barbam'a indi Aaron quod ora vestimenti eius'a indi |
3 | כְּטַל-חֶרְמוֹן-- שֶׁיֹּרֵד, עַל-י צִיּוֹן: כִּי שָׁם ְהוָה יְהוָה, אֶת-הַבְּרָכָה - חַיִּים, עַד-הָעוֹלָם | Bu, Zion dağlarına inen Hermon'un çiyine benzer; çünkü orada Rab sonsuza kadar kutsama, yaşam gönderir. | Montes Sion quoniam illic mandavit Dominus benedictionem et vitamin usque in saeculum'da inen Sicut ros Hermon |
Mezmur 133 sonra okunduğu Mişna'da arasındaki sukotlarda ve hagadol Şabat . İlk mısra, Hine ma tov'un popüler ilahisinin bir parçasıdır .
Mezmurların Orta Çağ'ın başlarından kalma antik dağılımı oldukça farklıydı. Yaklaşık 530 Saint Nursialı Benedikt , onun düzenin kurucusu ofislerine son Mezmurlar'dan atfedilen akşam duasından . Sonuç olarak, bu Mezmur 133 (132), Aziz Benedict kuralına göre, geleneksel olarak Salı günü Vespers kutlamaları sırasında icra edildi .
Şu anki Saat Ayini'nde , Mezmur 133, dördüncü haftanın Cuma günü öğle ayininde söylenir veya okunur.
Birçok yazar Mezmurlar hakkında yorum yaptı. İşte kronolojik sırayla listelenen en iyi bilinen eserlerden bazıları: