Mezmur 140 (139 uyarınca Yunan numaralama ) atfedilen David .
ayet | orijinal İbranice | Louis Segond'un Fransızca çevirisi | Latince vulgate |
---|---|---|---|
1 | לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד | [Baş Müzisyene. Davut Mezmuru.] | [Finem ilahisinde David] |
2 | חַלְּצֵנִי יְהוָה, מֵאָדָם רָע; מֵאִישׁ חֲמָסִים תִּנְצְרֵנִי | Tanrım, beni kötü adamlardan kurtar! Beni şiddetli erkeklerden koruyun. | Eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me |
3 | אֲשֶׁר חָשְׁבוּ רָעוֹת בְּלֵב; כָּל-יוֹם, יָגוּרוּ מִלְחָמוֹת | Kalplerinde kötü tasarımlar olan ve her zaman savaşa hazır olan! | Qui cogitaverunt cordon tota ölmek kurucu proelia içinde suçluyor |
4 | שָׁנְנוּ לְשׁוֹנָם, כְּמוֹ-נָחָשׁ: חֲמַת עַכְשׁוּב - תַּחַת שְׂפָתֵימוֹ סֶלָה | Dillerini yılan gibi keskinleştirir, dudaklarının altında asp zehiri bulunur. [Duraklat] | Acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum [diyapsalma] |
5 | שָׁמְרֵנִי יְהוָה, מִידֵי רָשָׁע-- מֵאִישׁ חֲמָסִים תִּנְצְרֵנִי: אֲשֶׁר חָשְׁבוּ, לִדְחוֹת פְּעָמָי | Ey RAB, beni kötülerin elinden kurtar! Beni aşağı indirmeyi planlayan saldırgan adamlardan koruyun! | Custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos |
6 | טָמְנוּ גֵאִים, פַּח לִי-- וַחֲבָלִים, פָּרְשׂוּ רֶשֶׁת לְיַד-מַעְגָּל; מֹקְשִׁים שָׁתוּ-לִי סֶלָה | Gururlu bana bir tuzak kurdu ve ağlar kurdular, yol boyunca ağlar kurdular, beni tuzağa düşürdüler. [Duraklat] | Absconderunt superbi laqueum mihi ve funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi [diapsalma] |
7 | אָמַרְתִּי לַיהוָה, אֵלִי אָתָּה; הַאֲזִינָה יְהוָה, קוֹל תַּחֲנוּנָי | Tanrı'ya diyorum: Sen benim Tanrımsın! Tanrım, dualarımın sesine kulak ver! | Dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem kullanım dışı bırakma |
8 | יְהוִה אֲדֹנָי, ְשׁוּעָתִ יְשׁוּעָתִי; סַכֹּתָה לְרֹאשִׁי, בְּיוֹם נָשֶׁק | Tanrım, Tanrım, kurtuluşumun gücü! Dövüş gününde başımı ört. | Domine Domine virtüus salutis meae obumbrasti süper caput meum içinde die belli |
9 | אַל-תִּתֵּן יְהוָה, מַאֲוַיֵּי רָשָׁע; זְמָמוֹ אַל-תָּפֵק, יָרוּמוּ סֶלָה | Tanrım, kötülerin arzularını yerine getirme, planlarının başarılı olmasına izin verme, yoksa onlarla övünsünler! [Duraklat] | Non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur [diapsalma] |
10 | (רֹאשׁ מְסִבָּי-- עֲמַל שְׂפָתֵימוֹ יכסומו (יְכַסֵּימוֹ | Dudaklarındaki kötülük beni çevreleyenlerin başlarına düşsün! | Non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur [diapsalma] |
11 | ימיטו (יִמּוֹטוּ) עֲלֵיהֶם, גֶּחָלִים: בָּאֵשׁ יַפִּלֵם; בְּמַהֲמֹרוֹת, בַּל-יָקוּמוּ | Üzerlerine sıcak kömürler atılsın! Onları ateşe, artık yükselmedikleri uçurumlara atsın! | Cadent super eos carbon in igne deicies eos in miseriis in cimri |
12 | אִישׁ לָשׁוֹן, בַּל-יִכּוֹן בָּאָרֶץ: אִישׁ-חָמָס רָע - יְצוּדֶנּוּ, לְמַדְחֵפֹת | Dili sahte olan adam yeryüzüne yerleşmez; ve şiddetli adam, talihsizlik onu yıkıma götürür. | Vir linguosus non directetur in terra virum iniustum mala capient in interitu |
13 | ידעת (יָדַעְתִּי) - כִּי-יַעֲשֶׂה יְהוָה, דִּין עָנִי: מִשְׁפַּט, אֶבְיֹנִים | Tanrı'nın fakirler için adaleti, muhtaçlar için adaleti sağladığını biliyorum. | Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis ve vindictam pauperum |
14 | אַךְ צַדִּיקִים, יוֹדוּ לִשְׁמֶךָ; יֵשְׁבוּ יְשָׁרִים, אֶת-פָּנֶיךָ | Evet, doğru olan adınızı övecek; doğru olan önünüzde oturacaktır. | Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo |
Bu mezmur ofisine bağlandı akşam duasından Aziz tarafından Perşembe günü Nursia ait Benedict sonucunda 530 civarında, bu geleneksel göre bu ofiste sırasında erken Ortaçağ'dan beri gerçekleştirildi Aziz Benedict üstünlüğü .
Şu andaki Saat Liturgy'sinde , Mezmur 140 hala Vespers'te okunmakta veya söylenmektedir, ancak Cumartesi'den itibaren ilk haftayı öngörmektedir.
Birçok yazar Mezmurlar hakkında yorum yaptı. İşte kronolojik sırayla listelenen en iyi bilinen eserlerden bazıları: