Mezmur 22 (Bruckner)

Mezmur 22 WAB 34
Tür Mezmur
Nb. hareketlerin 3
Müzik Anton Bruckner
Metin Mezmur 22 (23)
Orijinal dil Almanca
Edebi kaynaklar Die Heilige Schrift des alten und neuen Testamentes, Dritter Band , 1839
Etkili Karışık koro, solistler, piyano
Yaklaşık süre 7 dakika
Kompozisyon tarihleri Doğru 1852
İmza puanı Saint-Florian Manastırı
Önemli performanslar

Mezmur 22 WAB'ın 34, bir müzikal ayardır Anton Bruckner bir Alman versiyonu ile Mezmur 23 (içinde Mezmur 22 Vulgate ).

Tarihi

Bruckner tarafından bestelenen beş mezmurdan 22. Mezmur piyano eşliğinde tek olanıdır. İş çevresinde bestelenmiştir 1852 de Saint-Florian Manastırı , ancak şu anda gerçekleştirildi zaman bilinmemektedir.

El yazması Abbey arşivinde saklanıyor. Bilinen ilk infaz,11 Ekim 1921 Saint-Florian'da Franz Xaver Müller tarafından.

İlk olarak Cilt II / 2, ss. Göllerich / Auer biyografisinin 119-130'u, Paul Hawkshaw tarafından 1997'de Bruckner Gesamtausgabe'nin XX / 2 .

Metin

Der Herr ist Hirt und Versorger (The Lord is my Shepherd and my support)

[Ein Psalm Davids.] Der Herr regieret mich, und nichts wird mir mangeln:
Auf einem Weideplatze, da hat er mich gelagert: am Wasser der Erquickung mich erzogen:
Meine Seele bekehret: mich geführt auf die Wege der Gerechtigkeit, will um seines Nam seines .
Denn wenn ich auch wandle mitten im Todesschatten, bu yüzden Übels fürchten, weil du bei mir bist nişler. Deine Ruthe ve dein Stab, ölüm haben mich getröstet.
Du hast einen Tisch vor meinem Angesichte bereitet daha geniş kalıp, bu yüzden mich quälen. Du hast gesalbet mit Öl mein Haupt: und mein berauschender Becher wie herrlich ist er!
Und deine Barmherzigkeit, all 'die Tage
meines Lebens: Daß ich wohne im Hause des Herrn auf lange Zeit.

[Bir Davut Mezmuru] Rab benim Çobanımdır; istemeyeceğim.
Beni yeşil otlaklara yatırıyor, durgun suların yanına götürüyor.
Ruhumu onarıyor, adı yüzünden beni doğruluk yollarına götürüyor.
Ölümün gölgesi vadisinde yürüdüğümde, zarar vermekten korkmuyorum, çünkü siz benimlesiniz: personeliniz ve personeliniz bana güven veriyor.
Düşmanlarımın önünde önümde bir masa hazırlıyorsunuz; Kafama yağ sürüyorsun ve bardağım taşıyor.
Evet, mutluluk ve lütuf hayatımın her günü benimle olacak ve günlerimin
sonuna kadar Rab'bin evinde kalacağım.

Kompozisyon

E daire majördeki 131 barlı çalışma , karma koro, solistler ve piyano için tasarlanmıştır.

İlk bölüm, taklitlerde bazı pasajlarla çoğunlukla homofoniktir  : " Öyleyse nişler Übles fürchten ", " Du vardır bereitet einen Tisch ", " wie herrlich ist er! " Ve " Und deine Barmherzigkeit ". Aynı zamanda bestelenen Magnificat'ta olduğu gibi dizeler , koro ve solistler tarafından dönüşümlü olarak Arioso tarzında söylenir . Çubuğu 43 'de, son dörtlük bir şeklinde koro söylenen füg bir barda 115 takip edilir, İlahileridir Sung bir cappella .

Diskografi

Bu eserin sadece iki kaydı var:

Referanslar

  1. C. van Zwol, s. 696
  2. Tam Bruckner Sürümü 1990–2001 Kronolojisi
  3. U. Harten, s. 343
  4. Joseph Franz von Allioli, Die Heilige Schrift des alten und neuen Testamentes, Dritter Band (mit Approval apostolischen Stuhles), 4. Auflage, s. 120–121, Landshut, 1839
  5. Louis Segond'un Fransızca çevirisi
  6. Broşür, C. van Zwol, CD LIVA 034
  7. J. Williamson, s. 47

Kaynaklar

Dış bağlantılar