Mezmur 46 (45 göre Yunan numaralandırma ) ve son atfedilir Korah .
ayet | orijinal İbranice | Louis Segond'un Fransızca tercümesi | Latince vulgata |
---|---|---|---|
1 | לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי-קֹרַח-- עַל-עֲלָמוֹת שִׁיר | [Baş Müzisyene. Korah'ın oğullarından. Alamoth'ta. Şarkı.] | [Finem pro filiis Core pro arcanis psalmus olarak] |
2 | אֱלֹהִים לָנוּ, מַחֲסֶה וָעֹז; עֶזְרָה בְצָרוֹת, נִמְצָא מְאֹד | Allah bizim için bir sığınak ve dayanaktır, sıkıntıda asla eksik olmayan bir yardımdır. | Deus noster refugium et virtus adjutor in tribulationibus quæ invenerunt nos nimis |
3 | עַל-כֵּן לֹא-נִירָא, בְּהָמִיר אָרֶץ; וּבְמוֹט הָרִים, בְּלֵב יַמִּים | Bu yüzden yerin alt üst olduğu, dağların denizlerin bağrında sendelediği zaman korkusuzuz. | Propterea non timebimus dum turbabitur terra ve transferentur montes in cor maris |
4 | יֶהֱמוּ יֶחְמְרוּ מֵימָיו; יִרְעֲשׁוּ הָרִים בְּגַאֲוָתוֹ סֶלָה | Denizin dalgaları kükrediğinde, köpürdüğünde, dağlar titreyinceye kadar yükselir. [Duraklat] | sonaverunt et turbatæ sunt aquæ eorum conturbati sunt montes in fortitudine ejus [diapsalma] |
5 | נָהָר - פְּלָגָיו, יְשַׂמְּחוּ עִיר-אֱלֹהִים; קְדֹשׁ, מִשְׁכְּנֵי עֶלְיוֹן | Akıntıları Tanrı'nın şehrini sevindiren bir nehir var: En Yüce Olan meskenini kutsal kıldı. | Fluminis impetus lætificat civitatem Dei sanctificavit tabernaculum suum Altissimus |
6 | אֱלֹהִים בְּקִרְבָּהּ, בַּל-תִּמּוֹט; יַעְזְרֶהָ אֱלֹהִים, לִפְנוֹת בֹּקֶר | Tanrı onun ortasında: hareket etmiyor; Tanrı şafakta ona yardım eder. | Deus in medio ejus noncommovebitur adjuvabit eam Deus mane diluculo |
7 | הָמוּ גוֹיִם, מָטוּ מַמְלָכוֹת; נָתַן בְּקוֹלוֹ, תָּמוּג אָרֶץ | Milletler tedirgin, krallıklar sarsılıyor; sesini duyurur: yer dehşetle erir. | Conturbatæ sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terra |
8 | יְהוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ; מִשְׂגָּב-לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה | Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup'un Tanrısı sığınağımızdır. [Duraklat] | Dominus virtutum nobiscum suceptor noster Deus Iacob [diyapsalma] |
9 | לְכוּ-חֲזוּ, מִפְעֲלוֹת יְהוָה-- אֲשֶׁר-שָׂם שַׁמּוֹת בָּאָרֶץ | Gelin ve Rab'bin işlerini, yeryüzünde yaptığı yıkımı görün! | Venite et videte opera Domini quæ posuit prodigia süper terram |
10 | מַשְׁבִּית מִלְחָמוֹת, עַד-קְצֵה הָאָרֶץ: קֶשֶׁת יְשַׁבֵּר, וְקִצֵּץ חֲנִית; עֲגָלוֹת, יִשְׂרֹף בָּאֵשׁ | Yayı kırdı, mızrağı kırdı, savaş arabalarını ateşle yaktı. | Auferens bella usque ad finem terræ arcum conteret et conringet arma ve scuta conburet in igne |
11 | הַרְפּוּ וּדְעוּ, כִּי-אָנֹכִי אֱלֹהִים; אָרוּם בַּגּוֹיִם, אָרוּם בָּאָרֶץ | Durun ve bilin ki ben Tanrıyım: Ben uluslara, yeryüzüne ben hükmediyorum. | Vacate et videte quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra |
12 | יְהוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ; מִשְׂגָּב-לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה | Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup'un Tanrısı sığınağımızdır. [Duraklat] | Dominus virtutum nobiscum suceptor noster Deus Iacob |
Mezmur 46'nın 8. ayeti, Pesukei Dezimra için V'hu Rachum'un dokuzuncu ayetidir ve aynı zamanda Uva Letzion'un bir parçasıdır . 12. ayet, Mezmur'un 8. ayetinin tekrarıdır ve Havdalah'ta bulunur . Yemen Yahudileri de içine dahil Yehi Kivod .
Bu mezmur geleneksel olarak Matin sırasında okunduğu veya söylenen hizmetin Aziz sonra Salı günü Nursialı Benedikt yaptığı sabit Aziz Benedict üstünlüğünü 530 civarında esasen sala sayısal sırayla.
Mevcut Saatlerin Ayini'nde , Mezmur 46, ilk haftanın Cuma günü Vespers ofisinde söylenir veya okunur .
5 Ayet ... En Yüksek onun çadır takdis geleneksel doktrini Eski Ahit kehanetleri biri olarak yorumlanır Meryem'in hamile , o öğretim Meryem arınmış tasavvur edilecek ilk günah .
Mezmurlar hakkında yorum yapan birçok yazar var. İşte kronolojik sırayla listelenen en ünlü eserlerden bazıları: