İpi çekin, mandal açılacak

"  La Cherra bobinette, peg çekin  sembolik formüldür" Charles Perrault'un masalı Kırmızı Başlıklı Kız göründü, ma l'Oye Mere de Les Contes içinde 1697 .

Sunum

Formül iki kez konuşulur:

"Biraz hasta olduğu için yatağında yatan iyi anneanne ona bağırdı: Mandalı çek, masura aranacak. Kurt mandalı çekti ve kapı açıldı. "

"Kurt ona bağırdı, sesini biraz yumuşattı: Mandalı çek, bobin arayacak. Kırmızı Başlıklı Kız mandalı çekti ve kapı açıldı. "

Bu, herhangi bir mucizenin gerçekleşmesini gerektirmediği için, kesinlikle konuşmak gerekirse, sihirli bir formül meselesi değil  , büyükannenin inine girmesine izin veren bir tür "  susam " meselesidir. . Ezoterik yön ve tekrarın etkisi, Perrault'un formülünün büyülü karakterine katkıda bulunur.

Hikayenin kendi versiyonunda Grimm Kardeşler ünlü formülü kullanmazlar. Büyükanne sadece diyor ki: "Press mandalı  " . Kurt ise bu cümleyi sesini taklit ederek tekrar etmez, sadece kapıyı açık bırakır ve Kırmızı Başlıklı Kız'ın kapıyı çalmadan içeri girmesine izin verir.

Açıklama

Bu cümle ile yatalak büyükanne, ziyaretçisine kapıyı dışarıdan nasıl açması gerektiğini anlatır. Bunun için, geçmişin kilitlerinin bir parçası olan iki tahta parçası olan dübel ve bobin terimlerini kullanıyor:

Cherra  ", "koro" fiilinin göstergesi olan geleceğin üçüncü tekil şahıstır: "she cherra" bu nedenle "düşecek" anlamına gelir. "O choira olacak" bazen "she will cherra" ile aynı şekilde kullanılır.

Bu formül başka, hatırlıyor , Enter mavi gözle genç kız girin alınan, Parisli Yaşam ait Jacques Offenbach Kırmızı Başlıklı Kız olarak 1873 yılında iki yüzyıl sonra yayınlanan, bu şiirsel formülün kullanımı derin ve esrarengiz, hatta şifreli , ona büyülü bir karakter verir.

Gascony'de toplanan masalın sözlü bir versiyonu şu formülü verir: "İpi çekin ve mandal yükselecektir". Bu versiyon biraz farklı bir mekanizmaya tekabül ediyor ama elbette aynı anlama geliyor; muhtemelen Perrault'nun metninden türetilmiştir.

Notlar ve referanslar

Notlar

  1. yılında Alman  : die Klinke auf Druck nur .
  2. Kilidin hikayesine bakın .
  3. Masura yatay bir eksen etrafında döner ve bu nedenle vuruşa geçmek için aşağıdan yukarıya doğru eğilir veya yukarıdan aşağıya doğru yükselir. Darbeye giriş yatay bir öteleme ile yapılmış olsaydı, bir sürgüden bahsederdik .
  4. Düşer veya düşer.
  5. "Koro" fiili "görmek" gibi çekimlenmiştir. Ancak “görmek”ten farklı olarak “koro” da diyebiliriz. Ancak, sözlüğü Fransız dilinin Hazine (CNRTL) gösterir , bu fiil artık tüm formlarını (bir olduğunu vardır kusurlu fiil ).
  6. İlk durumda, "masura" (veya yanlış sürgü ) kapının açılmasını sağlamak için aşağı iner ve diğerinde yukarı çıkar.

Referanslar

  1. Chevillette, Fransız Hazine Sözlüğü'nde (CNRTL) .
  2. Fransız Hazine Sözlüğü'nde (CNRTL) Bobinette .
  3. Girin, mavi gözlü kız girin
  4. Charles Perrault, Contes (giriş, duyurular ve Catherine Magnien'in notları), Le Livre de Poche Classique sürümleri .

Şuna da bakın:

Diğer Perrault formülleri: