Doğum |
20 Mart 1770 Lauffen am Neckar , Württemberg Dükalığı |
---|---|
Ölüm |
7 Haziran 1843 Tübingen |
ana iş | Yazar , şair , deneme yazarı |
Yazma dili | Almanca |
---|---|
Hareket | Romantizm |
Türler | şiir , deneme |
Birincil işler
Friedrich Hölderlin [ f ʁ i ː . d ʁ ɪ ç h œ l . d ɐ . l ɪ n ] (1770-1843) a, ozan ve filozof klasik ve romantik dönem Almanya ikinci yarısında köklü, XVIII inci yüzyıl ve devam XIX inci yy " romantik ".
Goethezeit olarak bilinen edebi bir dönem olan Goethe'nin adı ve sembolik figürü etrafında belirli bir kültürel geleneğin yayıldığı bu Alman edebiyatı döneminin önemli bir figürüdür . Ancak, "Hölderlin'in Yunanistan" orijinaldir ve hangi klasik Yunan modelinden farklıdır Goethe ve Schiller dönüş de Weimar , aynı zamanda Friedrich Hölderlin ile sırada yer almak izin vermez Jena erken romantikler ölçüde "Modern olarak, »romantikler, referansı Hölderlin'in omuz omuza verdiği romantikler olan antik Yunanistan'a bırakacaktır.
Hölderlin, Hegel ve Schelling ile birlikte katıldığı Alman idealizminde felsefi olarak özel bir yere sahiptir .
Bu XX inci oldukça onun zamanında yanlış anlaşıldığını Hölderlin'in, önemini kabul yüzyıl. Yirminci yüzyıldaki kabulü aslında kendi içinde uzun bir bölümdür ve gelecek kuşaklar yazmayı bitirmemiştir. In France , Hölderlin'in ilk tarafından kabul edildi sürrealist gelen ederken, “deli şair” nin “romantik” mit aracılığıyla 1960'lardan tarafından kabul edilen Fransız aydınlarının bu aracılığıyla ezici gitti Heidegger .
Alman edebiyatının ilk zirvesi , Fransa'daki "klasik dönem"den bir yüzyıl sonra, Gotthold Ephraim Lessing ile bir "ön-klasisizm"in geldiği "klasisizm"e tekabül eden, Sturm und Drang'dan ikiye uzanan bir akımı içerir. Büyük Alman klasikleri Goethe ve Schiller , Tieck veya Novalis gibi Alman romantizminin “Modernlerini” oluşturmak için . Jean Chassard ve Gonthier Weil kenara için Hölderlin'in ayarlamak lyricism , Kleist'ın için tiyatro ve Jean Paul için roman .
Ek olarak, kültürel Protestanlığın damgasını vurduğu zamanın muazzam Alman felsefi gelişimi bu dönemin bir parçasıydı. Hölderlin için büyük isim, şu terimlerle nitelediği Immanuel Kant'tır : "Kant, ulusumuzun Musa'sıdır" , Hölderlin'in (1794-1795'te Jena'da denetçisi olan) Johann Gottlieb Fichte tarafından yakından takip edilmektedir . "titan". Hölderlin, Hegel ve Schelling ile birlikte Alman idealizminin akımının bir parçasıdır : üçü, Tübingen'deki Protestan ana semineri olan Tübinger Stift'te birlikte teoloji öğrencileriydi .
Friedrich Hölderlin'in hayatını ve eserini ayırmak zordur: her ikisi de 1806 civarında "iki yarıya" ayrılır, bu tarih 1807'den itibaren şairin deliliğine girişini işaret eder. Marangozun ailesi Zimmer , Neckar'daki ünlü Tübingen kulesinde .
Johann Christian Friedrich Hölderlin doğdu. 20 Mart 1770içinde Swabia de Lauffen am Neckar , şimdi bir kasaba Baden-Württemberg . Konvansiyonel mülkün yöneticisi olan babası Heinrich Friedrich Hölderlin, henüz iki yaşındayken 36 yaşında öldü. In 1774 , annesi Johanna Christina Hölderlin'in meclis üyesi GOCK ile 26 yaşındayken yeniden evlendi belediye arasında Nürtingen'de öldü, 1779 . Onun "ikinci bir baba" kazara ölüme maruz Hölderlin'in çocuğun bu durum onun "gerçek babası" in sonradan oluşturduğu tekrarlayarak XX inci yüzyılın ilgisini psikanaliz . Rudolf Leonhard'ın gözlemlediği gibi , Hölderlin "insanların çokça öldüğü bir aileden" geliyor : annesinin dulluğunu takiben, Hölderlin, birbirini izleyen yaşam ve ölümlerle dolu, esasen anne ve kadın bir aile ortamında banyo yapacak: küçük kız kardeşlerinin çoğu, hem de bir anonim , bebekken öldü. Sadece sevgili ikinci kız kardeşi "Rike" 1772 doğumlu Heinrike Hölderlin ve 1776 doğumlu üvey kardeşi Karl Gock hayatta kalır .
Kendi babası gibi bir papaz olmasını isteyen annesi tarafından itilen Hölderlin, 1784'te Denkendorf'taki küçük ilahiyat okuluna girdi ve burada eski Yunanca , Latince ve İbranice öğrendi . Klopstock'u ve Schiller'in idealist şiirini okuyacak . On dört yaş civarında, ilk şiirlerini ( Mon propos gibi) ve ilk alıkonmuş mektuplarını yazdı . Nathanaël Köstlin'e yazdığı bir mektupta, Nürtingen diyakozunun şahsında manevi bir babanın yardımını bulur: “Size çok alçakgönüllülükle yalvarıyorum, çok sevgili Diyakoz Bay, rehberim olun, babam, benim arkadaş” .
İki yıl sonra Hölderlin, Maulbronn İlahiyat Okulu'nda eğitimine devam etti ve burada kendisine yazdığı mektuplarda sevgili ağabeyi dediği öğrenci arkadaşı Immanuel Nast ile arkadaş oldu ve ilk aşkını üvey babanın kuzeni Louise Nast ile yaşadı. ikincisi.
Dan 1788 için 1793 , o aslında teoloji öğrencisi de Protestan Büyük Séminaire veya Tübinger Stift içinde Tübingen ile aynı zamanda, Hegel ve erken Schelling (Schelling de anne şube tarafından Hölderlin'in uzak bir kuzeni). Fransız Devrimi heyecanla bu genç doldurur Stiftlers kıyısında bir özgürlük ağacı dikecek Neckar . Hölderlin , Tübinger Stift yıllarından beri Isaac von Sinclair ile de tanıştı .
“Hölderlin'in Yunanistan'ı”, Goethe , Schiller , Winckelmann'ın sırasıyla “klasik” lerinden başka bir Yunanistan'dır . Bu, "Doğa"nın "Yunan" şiirsel mitinde Hölderlin'in "tanrıları" tarafından "şiirsel olarak iskan edilen" bir tür Svabya Yunanistan'ıdır. Özellikle ile 1800 sonrasında metinler, içinde Oedipus ve Antigone üzerine Notlar , Yunanistan Hölderlin'in hem "yabancı" (tercüme ne olacağını dönüş anlamına XX inci “yerli” gibi ve / veya (Heidegger beri) yorumlanır yüzyıl) veya “ulusal”, vaterländisch (“yurtsever”) için.
Zamanı Hyperion (1797-1799) ve La Mort d'EMPEDOCLE (1797-1800)In 1793 Hölderlin'in diye devam eden bir yazışmalar başladı kiminle ve şiirlerinin bazılarını yayınladı kim Friedrich Schiller'in, sunuldu. Aynı yıl Waltershausen'de Schiller'in arkadaşı Charlotte von Kalb ile öğretmen olarak çalıştı ve burada öğrencisi Fritz'in mastürbasyonu nedeniyle bir eğitimci olarak işinde bazı aksaklıklar yaşadı. Hayatında belirleyici bir dönüm noktası, zengin bir Frankfurt bankacısı Jakob Gontard'a ait bir evde öğretmen olarak başka bir görev almaktı. Hölderlin , şiirlerinde ve romanında " Diotima " dediği Susette Gontard ile hayatının büyük aşkı olan Hyperion ile tanışır .
Bu ilişkinin mutluluğu sürmez: koca onu keşfeder ve zamanla bağdaşmaz. Yine de gizlice yazışmaya ve buluşmaya devam ederler. Birbirlerini en son 1800 yılında görmüşler . Suzette'in şaire yazdığı mektuplar, bu aşkın ne olabileceği konusunda oldukça kesin bilgiler sağlar.
Hölderlin , Eylül 1798'de Frankfurt'tan ayrıldı . Ardından, büyük ağıtlar ve Hyperion'un ikinci cildi ile yoğun bir yaratıcılık dönemi gelir . O da felsefi metinleri ve bir trajedi yazdı Der Tod des Empedokles ( Ölümü Empedoklesin :) Empedocles orijinal planından kaynaklanan üç farklı versiyonu var, "çağrılabilir Frankfurt ".
Büyük şiirlerin zamanı (1800-1806)Hölderlin'in harika şiirlerinden arasından, alıntı yapabilirsiniz Brod Wein und ( Du Ağrı et du Vin 1800), getiren bir ağıt İsa ve birlikte Dionysos , Der Archipelagus biz iş yerinde "dönüşü" (bkz 1800-1801). İçin antik Yunan Hölderlin'in , doğduğu yer olan Swabia'da , Heidelberg'de çok yer almasına rağmen , zamanının Almanya'sını şiirsel bir şekilde icra etmesini ; Der Rhein ( Le Rhin , 1803, 1808'de yayınlandı), şehir ve nehir üzerine kasideler ve Germanian Patriotic (1801'de yazılmış, 1895'te yayınlandı). Şair, Patmos (1803, 1808'de yayınlanan) ilahisinin sonunda, “değişmeyen harfe saygı göstermenin” ve “geriye kalan her şeyi dikkatle yorumlamanın” “Alman şiirine” bağlı olduğunu söylüyor.
Ocak 1801'de İsviçre'de Hauptwil'de öğretmen olarak bir iş buldu ve üç ay sonra işten çıkarıldı. Ailesine döner ve Bordeaux'da bir iş bulur . Aralık 1801'de Fransa'ya gitmek üzere yola çıkmadan kısa bir süre önce Hölderlin şunları söyledi: "Artık yeni bir gerçeğe, büyük ölçüde kendimiz ve etrafımızdakiler hakkında daha iyi bir vizyona ulaşabilirim, bunlardan korktuğumu düşünerek. tanrılardan sindirebileceğinden daha fazlasını alan eski Tantalos'a gelince ”.
1802'nin başında Friedrich Hölderlin , Bordeaux'nun kuzeyindeki Blanquefort kasabasındaki Château de Fongravey'de Hamburg Cumhuriyeti konsolosu Daniel Christophe Meyer'in çocuklarına öğretmen olarak ders verdi . Kalışı Hölderlin tarafından Andenken ( Anılar ) şiirinde kutlanır . Bordeaux'da öğretmen olarak bu kısa işi yaptıktan sonra , Hölderlin Almanya'ya döndü. Muhtemelen yaya olarak, devrim sonrası Fransa'da yapılan bu "dönüş" yolculuğu, gizem ve bilinmeyen payını içeriyor. Edebi tarih, her durumda, şairin "çılgınlığının" "Bordeaux'nun dönüşünden" ortaya çıkışına tarihleme eğilimindedir. Hölderlin, Susette Gontard'ın ölümünü öğrendi ve 1802'nin sonunda Nürtingen'e döndü. Nürtingen'de iki yıl geçirdikten sonra Hombourg sarayında kütüphaneci olarak bir iş buldu. Sağlık durumu giderek kötüleşiyor. 11 Eylül 1806'da Tübingen'deki Doktor Johann Heinrich Ferdinand Autenrieth'in kliniğinde zorla gözaltına alındı .
Büyük ilahiler Hölderlin'in 1800 ve 1803 arasında yazılır ve büyük hymnal şiir fragmanları 1806 (partner şu anda zorlaşır) kadar yaklaşık yazılır. 1800'den itibaren Hölderlin, Pindar ve Sofokles'i tercüme etti . Oedipus ve Antigone dair açıklamalar üzerine çok yoğun metinlerdir trajedi ve Batı çeviri ait trajik efsane Modern dünyada.
Hölderlin'in son otuz altı yılı, yaşamının ve çalışmalarının “ikinci yarısına”, yani delilik dönemine tekabül eder .
Klinikte onun internment (1806 Eylül) sonra birkaç ay Autenrieth (de) o hangi bir işlemden geçirdiği, uygun Pierre Bertaux , onu yapar "Bir kırık adam" , o "kliniğin cehennem kaçar" 3 Mayıs , 1807, Neckar kıyısında Tübingen'deki marangoz Ernst Zimmer'in yatılı olarak: "Onun için yeni bir hayat başlıyor" . Hölderlin hâlâ (1807'den 1843'e kadar) mevsimlerin doğal döngüsüyle ilgili şiirler yazdı ve onlara hayali tarihler verdi (1748, 1936). Hayatının sonunda, Michael Knaupp'a göre 1841'den itibaren Scardanelli takma adını imzalayacak . Friedrich Hölderlin hayatını kaybetti7 Haziran 1843. Tübingen mezarlığına defnedildi.
CT Schwab, eserinin ilk baskısını şairin ölümünden sonra (1846) yayınladı.
Hölderlin , Fransa'da sıklıkla " romantik " bir şair olarak görülse de, antik Yunan'ın şiirinde ve düşüncesinde temsil ettiği önem nedeniyle , felsefede Alman klasisizmine ve idealizmine katılmayı tercih eder . Ancak onun Yunanistan anlayışı tamamen özgündür ve Weimar klasikleri Goethe ve Schiller'den anlaşılmayacaktır .
Hölderlin, zamanının iki ana edebi akımı olan Weimar Klasisizm veya Romantizm ile doğrudan bağlantılı değildir , ancak düşüncesi bu iki ana akımda ortak olan unsurları yansıtır. Klasik şiir, biçim ve sözdizimi kullanımında, Hölderlin ilk olarak , Alman dilini Yunanca ve Latince'nin eşitliğine yerleştirerek klasik bir mükemmellik geliştirmeye çalışan Friedrich Klopstock'un (1724-1803) halefi olarak görülebilir. . Hölderlin , Johann Winckelmann (1717-1768) tarafından formüle edilen Einfalt und stille Grösse edle'sine (soylu sadelik ve sakinliğin ihtişamı) klasiklerin sevgisini paylaşıyor ve buna, tercüme edilmiş unsurlardan oluşan bir senkretizm yoluyla efsanevi doğa anlayışını ekliyor. Yunan mitinden ve Hıristiyanlıktan.
Almancı Roger Ayrault , "modern" Romantiklerin Yunanistan'a duyduğu nostaljiden vazgeçerek Weimar klasisizmi ile Romantizm arasındaki çizgiyi aşıyor: "Romantiklerin zamanın sorunları karşısında mevcudiyeti imkansız olurdu. antik çağın musallat varlığından kendilerini" . Dolayısıyla, Hölderlin'in şiirinde ve düşüncesinde Yunanistan'ın önemi ve bu "Hölderlin Yunanistan'ı"nın temsil ettiği yaratılan mitin tekil karakteri göz önüne alındığında, Hölderlin'i Romantikler arasında sınıflandırmak sorunlu görünebilir.
Büyük bir Kant okuru ve Fichte dinleyicisi olan Hölderlin , Kant -sonrası felsefenin gelişmesinde de önemli bir rol oynar ve Alman idealizminin oluşumuna katılır : "Alman idealizminin en eski sistematik programının" ortak yazarıdır. (tartışmalı yazarlık metni 1795 civarında Hölderlin, Schelling ve Hegel tarafından birlikte yazılmıştır ).
Fichte'nin öğretisi ile yüzleşmeHölderlin, 1794-1795'te Fichte'nin Jena'daki doğrudan denetçisiydi .
Ağustos 1794'ün ortalarında , Hölderlin'in birlikte öğretmenlik yaptığı Charlotte von Kalb, Waltershausen'de “ Fichte'nin Jena'daki öğrencileri için yeni yayınladığı Grundlage'ın ilk yapraklarını aldı . Hölderlin hemen okumaya başladı. " Dieter Heinrich tarafından bir laf dayanarak Jean-François Courtine Mayıs ayı sonunda acele kalkış o alt çizgileri 1795 den Jena Hölderlin onun öğrenci Fritz von Kalb ile Kasım 1794 yılı başında gitmişti, bir şey ama bir veda" felsefeye, spekülasyondan bir “uçuş” . Sonra Jena yedi ya da sekiz aylık kaldığı sürece yaşadığı Hölderlin'in, “serbest yazar olarak” , oldu “içine özellikle tanıtıldı Schiller'in daire ” . O “çeşitli vesilelerle Fichte araya geldi ve her şeyden onun öğretim izledi: Fichte'nin sınıfları, Ekim 1794 ile Mart 1795 bilim doktrini ele ( Über das Eigentümliche der Wissenschaftslehre ) ve üçüncü kısmına tekabül ne özellikle Grundlage (Über praktische Philosophie) ” .
1795: Yargı ve Varlık, Fichte'nin eleştirisiGöre Jean-Francois Courtine , Hölderlin'in düşünsel fragmanı Urteil Sein und "Alman Fichtean idealizmleri Hölderlin'in başlattığı tartışma doruk noktası olarak kabul edilebilir" .
Jacques Rivelaygue bölümde gösterileri onun içinde "Hegelci sistemin kökeni" Alman Metafizik Dersler nasıl "zamanının entellektüel yaşamda Hölderlin'in yer" not edilmelidir: Hölderlin'in temsil, o yazıyor "nin bir an idealizm Alman. ” . Aslında, "başlangıçtan itibaren" , diye açıklıyor Rivelaygue, "Hölderlin, varlığın varlığını öznellikle özdeşleştirerek, onu kendi temeli yapmak isteyen Alman idealizminin ilkesini eleştirir" . Hölderlin'in Fichte'nin ilk felsefesi karşısındaki eleştirel konumunu ifade ettiği bu metin üzerinde uzun uzadıya yorumlar yapıyor . Ona göre, "Schelling ve Hegel, Hölderlin'in itirazına mutlak idealizm çerçevesinde çözümler bulmaya çalışarak tepki vereceklerdir " : Hegel , "Hölderlin'in itirazlarına Schelling'den daha az dikkat etmektedir " .
Geçmişe bakıldığında, sağ verilir, iken felsefesi için "beri şiir hakkında yapılan yorum Heidegger " , daha az kolaylıkla kabul edilir "Bir şiir felsefi düşünce olarak baştan başa teşkil edilebilir" olarak Hölderlin'in için geçerlidir. Durumdur.
Isabelle Kalinowski, 1800'den itibaren ve "ilâhiler, kasideler ve ağıtlarla" (1801-1803), "genel olarak Hölderlin'in şiirsel üretiminin zirvesi olarak kabul edilen" bir dönem , diyor Isabelle Kalinowski, " heybetli ilahilere " yönelik büyük ilahilerin "gizemli ciddiyeti" . " , " bazen birkaç kıtaya yayılan uzun dönemlerin karmaşık sözdizimi " ile " , " söz konusu olan bir tarih felsefesine " sahiptir .
Kalinowski, Hölderlin ve genç Hegel arasında “sentez ve “sınırlamaların” ötesine geçme fikri ( Kantçı anlayışla ilişkili , ayırma fakültesi) üzerine bir “yeterlilik bölümü” olarak gözlemler . Tübingen'de, bu fikir ilk olarak Hegel ve Hölderlin için " siyasi , dini ve estetik bir anlam " kazanır ve bu, birkaç reddi ima eder: Fransızları önceden şekillendiren tersine çevirmeyle ilgili olarak "prens ile halk arasındaki bir farklılıklar sistemi" . devrim ; din adamlarına bağlı sadıklarla kurumsal bir Kilisenin reddedilmesi; ve nihayet "şairler ve halk arasındaki kopuşun" reddedilmesi . O halde "Yunanistan", " şimdinin bir eleştirisini" varsayan " bu ideal gerçekleştirmenin sayısı "dır .
Bununla birlikte, Isabelle Kalinowski daha önce, Hölderlin'in L'errant , Stuttgart , Pain et vin , Retour gibi ağıtlarında sahnelenenin "ağlı" "kişisel kayıp" deneyimi değil, " manzara ve manzaraların son derece somut yakınlığı " olduğunu belirtmişti. sevenleri ve şiiri yokluğu acıyla ifade etmeyi amaçlayan bir sentez özlemi" .
Şair ve düşünürün evrimi, Casimir Böhlendorff'a yazdığı 1801 ve 1802 tarihli iki mektupla önem kazanır ; burada Bordeaux gezisi öncesi ve sonrası Yunanistan-Hesperia ilişkisi analiz edilir. Philippe Jaccottet'e göre Hölderlin'in analizi, Hombourg'un paradoksal yasasını (Cahier de Hombourg'dan şiirler) “temel” ve “işaret” arasındaki karşıtlık üzerine uygulayacaktır. Yunanlılarda olduğu gibi, "gökten gelen ateş "yerli bir erdemdi" , Homer gibi "kendilerine mal ettikleri" "kültürlerinin onlara öğrettiği şeyde: ayıklıkta" mükemmeldiler . Tersine, "akıllılığın doğuştan geldiği" Almanlar, " zaten kazanılmış" olanda şimdiye kadar çok başarılı oldular : Hesperianların (Almanlar, Batılılar) görevi bundan böyle "erdemlerini özgürce kullanmayı öğrenmektir . , bu nedenle daha genel bir düzeyde anavatanlarına yönelmek ” .
Böhlendorff için harflerle Hölderlin'in tarafından kurulan Yunanistan-Hesperia ilişki, bulunan Antigone Konusundaki Yunanistan ile Batı arasındaki ayrımın söz konusu olduğunda, özellikle üçüncü bölümde, "kendi aralarında şiir. İlgili” , daha sonra ve “tarihsel açıdan trajedi ve bir yer olan bir ters” . Göre Jean-François Courtine , Böhlendorff mektup ve birlikte Notlar hangi Sofokles'in çevirileri üzerine vaterländische Umkehr karar Hölderlin'in işe geç üzerine, tanımlanır “yeni bir görev - biz buna yapışırsa, ve modern - Hesperic şiir […]: tüm kutsal yerleri “tarih felsefesi” olarak adlandırılması gereken şeyin “felsefi ışığında” yüzleşmek ve bir araya getirmek, onlara bir yer veya temel sağlamak ” . Hölderlin'in vaterländische Umkehr nosyonu, Heidegger'in François Fédier gibi çevirmenlerinin sık sık benimsenmesi nedeniyle "reversement natal" olarak bilinen Fransızca çeviri, çeviri sorunları doğurur : Courtine, bunun yalnızca "şarkı söyleme biçiminde" tam bir devrim olmadığını belirtir. ” ” ” ” , aynı zamanda “ ana vatanı ve baba ülkesini ( Vaterland ), Baba'nın ülkesini veya hatta cennetteki Baba'nın daha fazlasını ( Vater im Himmel ), her şeyi kapsayan toprakları, tam olarak “Baba'nın ülkesini” yapan şeyin. of the Earth”, The Unique'in ikinci versiyonunun son kıtasında güçlü bir şekilde belirtildiği gibi ” .
Tarafından Hölderlin'in tam eserlerin basım Norbert von HELLINGRATH başında başlar, XX inci yüzyılda, yine de konuşma ve şiirlerinde bazı ayrıcalıklı temaları da deforme edilecek şair, tespit edilmesi veya yeniden keşfedilmesini bazı öneme sahiptir Nasyonal Sosyalizm altında , şiirinin, özellikle Heidegger tarafından yorumlanmasıyla aynı zamanda , entelektüel çevrelerde kabulünün zorunlu bir geçişini temsil eder.
Nietzsche , Hölderlin'e yoğun ilgi gösterdi, ancak bu, Almanya'daki savaş sonrası dünyanın çöküşüne kadar, şair kısmen Norbert'in coşkusundan dolayı daha fazla dikkat çekene kadar uzatmadan sürdü.von Hellingrath.
Rainer Maria Rilke Norbert von HELLINGRATH erken baskısında yoluyla, 1914 yılında Hölderlin'in harika şiir öğrendim: Rilke için, bu yazdığı zaman dönemdi Duino en Elegies (1912-1922).
Hölderlin ile Goethe ve Alman Romantikler , üzerinde yazarlarından biri "entelektüel yolculuk" arasında Walter Benjamin : göre Rainer Rochlitz Benjamin için niyet ile çalışmalarına başlangıçta durulacaktır "yeniden edebi eleştirmen ve felsefesi " . Philippe Jaccottet buna bir not haraç öder “olağanüstü çalışma” Walter Benjamin tarafından Cesaret du Poète ait 1800/1801 yılında ilk sürümü timidity Hölderlin'in, onun baskısında, 1802/1803 yılında Hölderlin'in tarafından Works 1967'de,.
Hölderlin'in ilahi lirizmindeki “ parçanın ” şekli, Stefan George , Georg Heym , Georg Trakl , Paul Celan , Ingeborg Bachmann ve diğer genç yazarların şiirlerini de derinden etkilemiştir .
In Germany , “vatansever dönüş” (yorumlayıcı modeli vaterländische Umkehr ) ilk formüle edilmiş 1923 tarafından Wilhelm Michel eserinde Hölderlin'in Batı açın . In Hölderlin'in ve Heidegger , Beda Allemann olacak o "sözde batılı dönüşü" başlıklı bir paragrafta birkaç sayfa üzerinden Michel'in tasarımını eleştiriyorlar.
Gelen 1965 , Francois Feder tercüme vaterländische Umkehr , görünür bir ifade Hölderlin'in Antigone Açıklamalar “doğum ters” ile. Arasında Tercüman Martin Heidegger François Fedier tercüme etmişti 1959 Beda Allemann çalışmaları Hölderlin'in ve Heidegger ( Hölderlin Heidegger olduk, o bu çevirisi “Reversiyon doğum” olduğunu yazdığı önsözde bir not gösterir, Freiburg, 1954) “o Maurice Blanchot , NRF , n° 25, Ocak 1955'teki " Dönüş" adlı dikkat çekici makalesinde .
Isabelle Kalinowski'ye göre, Wilhelm Michel'in "vatansever dönüş" formülasyonu, iki savaş arası dönemde , "Alman Anavatanının Şairi" yapmak istediğimizin "milliyetçi bir okuması (dahası bazı filologlar tarafından karşı çıkılır)" için bir argüman sağladı. ” ve Nasyonal Sosyalist rejim altında gerçek bir tanrılaştırmayı kim yaşadı ” .
Fransız Alman hayranı Jean-Pierre Lefebvre kısa bir süre sonra Hölderlin'in ölümünün yüzüncü, anında o notlar Stalingrad , “” temellük “kutlamaları gerçekleşti , hala okuma” rahatsız olan yankı şairin eserlerinin. Tübingen o zamanlar "mahkeme dışındaydı" , " Avrupa'yı ateşe ve kana bulama sürecindeki Wehrmacht askerlerinin çantalarında " , "Hölderlin'in Feldauswahl olarak bilinen şiirlerinden oluşan küçük bir özel antoloji " sızdırıldı .
Heidegger'in Hölderlin hakkındaki metinleri çoğunlukla Approche de Hölderlin'de (Fransızca başlık), Almanca olarak toplanmıştır : Erläuterungen zu Hölderlins Dichtung (1936-1968) : En son Almanca baskıya göre, Erläuterungen ("Eclaircissements") aslında 1934/35 ve 1941/42 kış dönemleri ve 1942 yaz dönemi Hölderlin üzerine üç büyük konferansla tamamlandı. “Neden şairler? "- ağıt Hölderlin'in alıntı Ekmek ve Şarap ( 7 inci dörtlük) - içindedir hiçbir yerde kurşun Yollar (Fransız başlık Holzwege anlamıyla," ahşap Yollar ").
Dan 1936 , öyle “kehanet okumaları bağlamında” şiirinin şiir insanlar “” kader “açıdan” ve “müritleri tarafından açılışı düşünce Stefan George ” Heidegger Hölderlin'in şu yoruma yer. Bu nedenle, Hölderlin üzerine ilk dersini Norbert von Hellingrath'a adayacaktır : "Hölderlin'in Hegel'den kopuşu ve " metafizikten " bir çıkış " olarak yorumladığı şeyde ısrar ederken, ayrıca 1801'den sonra bulunan " devrimci (ve Fransız ) paradigmayı " bir kenara atıyor. Hölderlin'in şiirinde yer alan ve savaş sonrası dönemde tartışma konusu olacak olan .
Hölderlin'in şiirinin Heideggerci yorumu, Adorno ve Frankfurt Okulu tarafından bir bütün olarak eleştirilmiştir . Philippe Lacoue-Labarthe , Adorno'nun Heidegger'e karşı “indirgenemez” düşmanlığını , yalnızca Parataxe ile aynı yıl Theodor W. Adorno'nun “Alman ideolojisini” ve onun “ünlü Alman ideolojisini” eleştirdiği “bir ayrılık veya siyasi muhalefet sorunu” için değil, not eder . özgünlük ” ( Jargon der Eigentlichkeit , 1964), ancak “bir duyarlılık meselesi için . Ve sonuç olarak bir stil ” : onun için Heidegger sitem edip en temel estetik anlamda eksikliği‘olarak’ sıra ‘‘vaaz’ onun Hölderlinian ait ağır sacralizing vurgu’ tanıklık ‘oldukça basit tat alma eksikliği’ .
Hölderlin'in Fransız karşılaması 1920'lerde sürrealistler arasında başladı . 1936'da Pierre Bertaux'nun tezi , şairin yaşamının ve çalışmalarının 1789 Fransız Devrimi ile ilgili bir okumasını sunarken, İşgal döneminde yazarlar, Direniş'te bağlılıkları için tercih edilen figür olarak Hölderlin'i seçeceklerdir . In Savaş sonrası dönemde , Heideggerci alımı Fransa'da Hölderlin'in arasında baskın hale gelecektir aydın . 1960'ların başında Hölderlin , Jean Laplanche'ın "Lacancı" teziyle psikanaliz tarihine giriş yaptı .
Edebiyat çevrelerinde ilk kez Hölderlin'in "çılgın şair" olarak tanımlandığı 1920'lerin ortalarında Fransa'da tercüme edilmeye başlandı . 1930'da Pierre-Jean Jouve ve Pierre Klossowski, Hölderlin'in Poèmes de la folie'sini tercüme etti . Hölderlin'in Fransız edebi alımı ilk olarak incelemelerde ( La NRF , Commerce , Mesure , Cahiers du Sud ) yer aldı.
Sürrealist şairler , "rasyonalitenin ters tarafından bir dizi sembolik figürden etkilenir: deli, ilkel, çocuk, mistik" . Bu nedenle “Fransa'daki Hölderlin” , Albert Béguin'in 1937'de L'Âme romantique et le Rêve'de popülerleştirdiği “Fransız “ Alman romantizmi ” varlığına bağlıdır . Isabelle Kalinowski nasıl yüzden de paradigmatik karşıt diğer "şairler ve düşünürler" arasında açıklıyor pozitivizm Fransız üniversite III e Cumhuriyeti ve "" metafizik "bir aspirasyon bayrağı altında" Hölderlin'in şimdi kazanacağım , şair, Almanca ve deli daha yüklemler'ıN" ” . Bu yüklemler onun prestijini sağlarken, çalışmasının büyük bir kısmı hala büyük ölçüde göz ardı ediliyor.
İkinci Dünya Savaşı sırasında ve İşgal sırasında, Hölderlin'in Fransızlar tarafından kabulü , bir yazarın menşe ülkesinde temsil edebileceği şey ile "yabancı karşılamalarında ona devredilen" işlev arasındaki uçurumun "özellikle göze çarpan" bir örneğidir . Isabelle Kalinowski, Direnişle ya da "Edebi Direniş" le ( serbest bölge dergileri ve az çok gizli dergiler) meşgul olan bazı yazarların , aynı zamanda " ulusal devlet tarafından Almanya'nın resmi şairi rütbesine yükseltilen Hölderlin'i nasıl seçtiklerini gözlemler. rejim -socialist " için, seçimin şekil" " : böylece, o diyor René Char Hölderlin'in bir hala yayınlanmamış dizüstü özlerinin de recopy olacak " silah çekmeden önce" iken, Pierre Emmanuel (kapat 'için Aragon ) yayımlar deli şair içinde 1944 ile İsviçreli şair çevirisini memnuniyetle Gustave Roud ait Şiirler 1942 yılında Hölderlin'in.
Fransız aydınları arasında , Hölderlin'den sonraki XX. yüzyıl alımı özellikle Heidegger'den geçer : Beda Allemann , Hölderlin ve Heidegger'in kitabı . 1954'te Zürih ve Fribourg'da yayınlanan şiir ve düşünce ilişkisi üzerine araştırma i. B., 1959'da François Fedier'in çevirisinde PUF'de göründü .
İken Alman filozofları klasik şekilde onu okumak "çağdaş bir şekilde Hegel ve bir aktör Alman idealizm " , bu özellikle olduğunu o 1960'larda Hölderlin'in içinde okunacak başlar Fransa'da bir şekilde filozof bu, ve neredeyse sadece” Heidegger'in yorumlarının popülerleşmesi değilse de doğrudan uzantısı . Isabelle Kalinowski'ye göre, Almanya ve Fransa arasında Hölderlin'in bir filozof olarak kabul edilmesindeki bu farklılık, Fransız üniversite felsefesinin , tüm biçimleriyle " disiplinin bilimselliğine bir tehdit olarak" hissedilen " edebiyat "a karşı isteksizliğinden kaynaklanmaktadır . In Savaş sonrası dönemde , ile "giderek kitlesel rolü" Heidegger resepsiyonunda oynadığı ( Jean Wahl , hem şair ve filozof Sorbonne'da Fransa'da Heidegger'in düşünce tanıtmak için ilk biridir), Hölderlin'in Heideggerci okumalar "a neden çokluğu tefsiri (ve bazen çeviriler " sonrasında Fransız filozofların), Jean Beaufret .
In 1936 , bir “Jakoben” tezi Pierre Bertaux , Germanist ve siyasetçi, Alman aydınları ile karşı karşıya zamanın tarihsel bağlamda Hölderlin'in “devrimci” yönünü vurgulamıştır Fransız Devrimi . Bir çeyrek yüzyıl sonra, psikanalist tıbbi tezi Jean Laplanche üzerinde Hölderlin'in ve baba sorusu 1961 yılında yayınlanan, zaten bağlamında bir parçası olan 1960'larda Fransa'da.
Hölderlin başlıklı tezinde . Bir iç biyografi üzerine bir deneme olan Fransız Almancı Pierre Bertaux , Hölderlin'in yirminci yüzyılın tıbbi psikiyatrik anlamında "çılgın" olmadığını düşünüyor . Özellikle Hölderlin'in raporunu analiz Fransız Devrimi ve 1789 ve Hölderlin'in siyasi yönelim olduğuna inanmaktadır Jakoben sonunda Alman prenslerinin mutlakiyete tanımak neredeyse imkansız, entelektüel nişan "devrimci" XVIII inci yüzyılın . Başta iki büyük "klasik" Goethe ve Schiller olmak üzere tüm Alman entelektüelleri , özellikle Schiller, dönemin devrimci Fransa'sındaki olayları büyük bir ilgiyle izliyorlar.
Pierre Bertaux'nun bu tezi savunmak ve geliştirmek için daha sonraki mücadelesi, Almanya'da bazı psikiyatristlerin Hölderlin'in akıl hastalığının yerleşik teşhisine ilişkin eleştirel tepkilerini kışkırtmaktan başka bir şey değildi .
İle Hölderlin'in et la soruya du père ( 1961 Jean Laplanche tarafından), “kutsal psiko-biyografi” nin tarz ile sorgulanmaya başlar psikanaliz eşiğinde Fransa'da tüm hızıyla 1960'larda . Jean Laplanche'ın Michel Foucault tarafından övülen kitabı, Fransız entelektüelleri tarafından bir miktar başarı ile karşılandı. Laplanche, Hölderlin ile ilgili projesini şöyle ifade etmiştir:
"İşini ve deliliğe doğru evrimini tek bir hareketle anlamak için, bu hareket bir diyalektik gibi zikredildi ve bir kontrpuan gibi çok çizgili oldu"
- Jean Laplanche, Hölderlin ve Baba Sorusu , s. 13. Roger Laporte tarafından alıntılanmıştır
Laplanche, Lacan'ın "psikoz teorisini" Hölderlin'in " vakasına " , Babanın Adının Yasaklanması yoluyla bir psikoz yapısının teorisine uygular , ancak bazı çekinceler de yoktur. "Açık" bir sonuçla Laplanche, Hölderlin'e "(r)'yi "baba sorunu" ile aynı zamanda "evrensel bir sorun olarak şizofreni sorunu" nu "açık" kılar .
Hölderlin'in çalışmaları şunları içerir:
Lieblicher Bläue ... , André du Bouchet tarafından çevrilmiş "Çok güzel mavide ...", Hölderlin'in 1806'dan sonra "delilik" döneminde yazacağı bir metindir. Bu şiir Wilhelm Waiblinger'in romanından alınmıştır. (de ) (1804-1830), 1823'te yayınlanan Phaéton , "burada Hölderlin'in model olduğu çılgın bir şaire atfedilir" . Friedrich Beissner bu metni "Hölderlin'in otantik bir şiiri" olarak değerlendirmeyi reddediyor . Philippe Jaccottet , hacim yazarı Oeuvres de pleiade, notlar olduğunu Heidegger diyor "Büyük bir şiir, duyulmamış" ve filozof olduğunu ": yazısında ondan belirli öğeleri çizer Hölderlin'in ve şiir özü " . Heidegger'in daha özel olarak atıfta bulunacağı En bleu tapılası adlı ünlü pasaj şudur: "İnsanın ölçüsü budur." / Değerler açısından zengin, ama yine de şiirsel olarak, / Yeryüzünde insan yaşıyor ” .
Tarafından Hölderlin'in tam eserlerin basım Norbert von HELLINGRATH başında Hölderlin'in işin keşif ve tanınmasına önemli katkıda bulunacaktır XX inci yüzyılın.
(İlk yayınların kronolojik sırasına göre)
(İlk yayınların kronolojik sırasına göre)
Almanya'da, Hölderlin'in Uluslararası Bibliyografyasının ( Internationale Hölderlin-Bibliography - IHB ) ilk baskısı 1985'te yayınlandı . Maria Kohler tarafından hazırlanan ilk cilt 1804-1983 dönemini kapsamaktadır. Diğer hacimleri Hölderlin'in Arşivlerinde Werner Paul SÖHNLE ve Marianne Schütz'ün (tarafından üretilen, ardından Hölderlin'in-Archiv 1990'lara kadar). IHB bilgisayarlı ve 1 Ocak 2001 tarihinde çevrimiçi konulmuştur.
Hölderlin'in şiirleri, Brahms'ın Hyperions Schicksalslied ( Hyperion'un Kader Şarkısı) ile başlayarak birçok besteciye ilham kaynağı olmuştur . Bu besteciler arasında Richard Strauss (Drei Hymnen von Friedrich Hölderlin, opus 71), Max Reger (An die Hoffnung: "To Hope"), Paul Hindemith , Benjamin Britten , Hans Werner Henze , György Kurtág , György Ligeti , Luigi sayılabilir. Nono , Wolfgang Rihm , Hans Pfitzner , Hanns Eisler , Peter Cornelius , Richard Wetz (Hyperion), Josef Matthias Hauer , Stefan Wolpe , Viktor Ullmann (Müziğini Terezin toplama kampında besteledi ) ve Georg Friedrich Haas ( Hyperion ile birlikte) ), anıtsal bir Scardanelli Zyclus besteleyen Heinz Holliger'i unutmadan .
: Bu makale için kaynak olarak kullanılan belge.
(Alfabetik sıraya göre sıralanmıştır)