| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
をiçinde hiragana veyaヲiçinde katakana ikisidir kanas , Japon karakterler aynı temsil daha fazla . Bunlar belirgin / o / (ya da bazen / ɰ o / ) ve kalan, 45 inci arasına ilgili hecelerin yeriわveん(veyaを, 47 inci vardır eski katakana iseゐveゑ).
Hiragana を ve katakana ヲ sırasıyla, man'yōgana aracılığıyla , kanjiler 遠ve乎' dan gelir .
İkinci Dünya Savaşı sonrası yazım reformları, başlangıçta (wo) ve お (o) içeren kelimelerin yazılmasına yol açtı, örneğin dans kelimesiを ど り, telaffuzları aynı olduğu için お ど り oldu ( / o / ). Bununla birlikte, を'nin bir parçacık (gramer kelimesi) olması durumunda, tarihsel biçimini koruyacaktır, bu seçim cümlelerin daha kolay okunmasına izin verir, çünkü immediately, bir parçacık olarak hemen tanımlanabilir hale gelir ve örneğin ile ilişkili bir önek olarak yorumlanmaktan kaçınır. sonraki kelime, Japonca genellikle kelimeler arasında boşluk bırakmadan yazılır. Bununla birlikte, çağdaş Japoncada を/ ɰo / telaffuzu alışılmadık bir şey değildir , Fransızca telaffuz ederken olduğu gibi, kasıtlı olarak sessiz harfleri ve hatta bazen stil etkisi için şarkılardaお/ o / olmadığını vurgulamak .
Göre Hepburn , Kunrei ve Nihon romanization sistemleri ,をveヲ“wo” için romanize. Ancak,をbir enclitic parçacık olarak kullanıldığında, Nihon sistemi dışında, “o” olarak yazılır.
Hiragana を üç satırda yazılmıştır:
Katakana ヲ iki satırda yazılmıştır: