Eranos (eski Yunanistan)

Gelen Eski Yunan , bir eranos (içinde antik Yunan ἔρανος ) herkes kendi payına katkıda yemek türüdür; bu terim aynı zamanda arkadaşlardan veya akrabalardan alınan faizsiz krediyi de ifade eder .

Terimi “eranos” başlangıçta dini bayram veya her misafir aynı misafirlere davetiye dönmek için onun katkısını veya taahhüt yapar basit şenlik için ya organize ortak bir yemek, atar. Terim zaten görünen Homer  : talipleri şölen görerek Telemachus'u demifltir "bu çatı altında yiyenlerde tüm Küstahlığımı geçmesi, çünkü basit bir kepçe olamaz" . Hesiod , uygulamayı bir tasarruf kaynağı olarak tavsiye ediyor: "Birçok konuğu ortak masrafla bir araya getiren ziyafette kötü bir yüz göstermeyin: zevk daha büyük ve masraf daha az" . »Zamanla, « eranoi » üyeleri eranistler ( ἐρανισταί ) olarak adlandırılan gerçek yemek kulüplerine yol açar .

Gönderen V inci  yüzyıl  M.Ö.. J. - C. , eranolar aynı zamanda bir grup insanla sözleşmeli bir krediye işaret eder, terimi genellikle "arkadaşlar" tarafından çevrilir, ancak ebeveynleri, hatta tanıdıklarını da içerir. Borçlular aynı zamanda bir erano kulübü oluşturabilirler - derneğin krediden önce var olduğu durumlarla geçici olarak oluşturulduğu durumlar arasında ayrım yapmak zordur . Para, çevrenin üyelerinden biri veya borçluya vermek ve ardından krediyi yönetmekle sorumlu üçüncü bir kişi tarafından toplanır. Nispeten küçük miktarlar içerir ve ihtiyacı olan sevilen birine yardım etmeyi amaçlar. Bu nedenle, Atinalı bir davacı, babası ile oligark Phrynichos arasındaki iyi ilişkiler fikrini şu sözlerle reddeder : "Phrynichos devlete para cezası ödemek zorunda kaldığında, babam ona katkısını getirmedi: yine de böyle. arkadaş olanları açıkça görebildiğimiz durumlar ” . Kredinin dostane doğası nedeniyle, bilinen hiçbir örnek faizden bahsetmiyor, ancak borçlunun mümkün olduğu kadar çabuk geri ödemesi gerekiyor: eranolarda olduğu gibi - yemek, anahtar kelime karşılıklılıktır. Bu nedenle varsayılan olmak utanç verici bir eylemdir. Rakibi gözden düşürmek için, konuşmanın Şikayetçi Karşı Aeschin Sokratik servetini embezzle bir vatandaşın eşi baştan olmanın, başka şeylerin yanı sıra, suçluyor ve ekliyor: "o bir eranos toplar ne zaman ... O değil değil son tarihlerde ödeme yapın: onunla, sokağa atılan para ”

Erano kredisi Yunanistan'da çok yaygın görünüyor. Gelen Ekonomi ve Ksenophon , Sokrates o (onun rütbe tutmaya parazitler, arkadaşlar ilgilenen yükümlülüğü servet-ilişkili problemler katlanmak zorunda değildir: daha barışçıl zengin daha fakir canlı söylüyor ayin ihtiyaç durumunda, vs.) arkadaşları ona her zaman borç verebilir. Tahmin, Sokrates'in yargılanması sırasında arkadaşları para cezasını ödemek için otuz mayın toplamayı teklif ettikleri için doğrulandı . Theophrastus , Karakterlerinin farklı portrelerini karakterize etmek için beş kez eranoları çağrıştırır  : Her yerde övünen, on yeteneğin astronomik toplamını eranoi'ye adamış olmakla övünürken , sıkı yumruklu bir erano talep eden bir arkadaşını gördüğünde kaldırımı değiştirir . Eranoların popülaritesi , kaynaklarda, küçük meblağlarla ilgili kredilerin zayıflığını kısmen açıklamaktadır.

Belirli parçalarına göre Lysias konuşmada , Sphettos ait Aeschines o borçlarını geri ödemelerinde geldi ve ahlaksız ahlak ile kötü ün bir kişinin ne zaman küstah, avantacı olurdu: To rakibi konuşmanın şikayetçiye zedeleme Sokratik Aeschines Karşı suçluyor , diğer şeylerin yanı sıra, bir vatandaşın karısını servetini başka yöne çevirmesi için baştan çıkarmış olması ve ekliyor: "Ne zaman bir erano toplasa , teslim tarihlerini karşılamıyor: Onunla birlikte, sokağa atılan paradır. " .

Notlar ve referanslar

  1. 1955 .
  2. Frédéric Mugler'in Actes Sud (1995) çevirisinden alıntı
  3. Hesiod , The Works and the Days [ basımların ayrıntıları ] [ çevrimiçi okuyun ] , 722-723. Koleksiyon des Universités de France için Paul Mazon'un çevirisinden alıntı .
  4. Harris 1992 , s.  311.
  5. içinde antik Yunan φίλοι
  6. Harris 1992 , s.  312.
  7. Lysias 20 = Polystratos için , 12. Collection des Universités de France için Gernet-Bizos tarafından yapılan çeviriden alıntı.
  8. Millett 2002 , s.  155.
  9. Lysias, parça. 38, 4 = Athénée , Deipnosophistes [ baskıların ayrıntıları ] ( çevrimiçi okuyun ), XIII, 611. Collection des Universités de France için Gernet-Bizos tarafından yapılan çeviriden alıntı.
  10. Xenophon 2008 , s.  18.
  11. Xenophon , Ekonomi , II, 8 [ çevrimiçi okuyun ] .
  12. Platon , Apology of Socrates [ basımların ayrıntıları ] [ çevrimiçi okuyun ] (38b)
  13. Theophrastus , Karakterler , XXIII (6)
  14. Theophrastus 2008 , s.  68.
  15. Theophrastus 1996 , s.  47.
  16. Theophrastus, Karakterler , XXII, 9
  17. Theophrastus 2008 , s.  66.
  18. Theophrastus 1996 , s.  45-46.
  19. Millett 2002 , s.  145.
  20. Lysias , parça. 38, 4 = Athénée , Deipnosophistes [ baskıların ayrıntıları ] ( çevrimiçi okuyun )(XIII, 611E). Collection des Universités de France için Gernet-Bizos tarafından yapılan çeviriden alıntı.

Kaynakça