Knaanic | |
Periyot | IX inci için XVI inci yüzyıla |
---|---|
Ülke | Çekya , Almanya , Polonya , Ukrayna |
Tipoloji | aktif |
Aileye göre sınıflandırma | |
|
|
Dil kodları | |
ISO 639-3 | czk |
IETF | czk |
Terimi Knaanik birçok dil ve lehçeleri içerir ortaçağ ailesini Musevi dilleri ve Slav başta olmak üzere, Musevi-Çek , bir sönmüş dil ağırlıklı konuşulan XI th içinde XIII inci yüzyıl içinde Bohemya - Moravia (denilen Canaan 'taşımaktadır ). Bunların, çevredeki nüfuslardan farklı olarak kendi başlarına ne ölçüde diller olduğunu bilmek hala tartışılmaktadır.
İncil'deki adından Knaanic kelime türemiştir Canaan ( כנען ( Kəná'an aynı zaman, onlar sadece Fransa gibi, nüfusun Slav bölgeye Yahudiler kendileri tarafından verilen)), denir Sarepta ( צרפת ( Tzarfat )).
Bu bölge, Elbe'nin doğusunda ( batıda Aşkenazi sınırı ), Çekya'nın şu anki konumunda , aynı zamanda Polonya ve Lusatia'nın Sorbça bölgelerinde yer almaktadır . Kiev Rus'un içinde ayrı bir kültürel odağı temsil eden bir Doğu Kenan da var .
Bu Slav bölgelerine uygulanan Kenan teriminin seçimi oldukça belirsizdir. Benjamin de Tudèle oldukça ikna edici olmayan birkaç neden öne sürüyor :
Knaanik bir olası bir erken örnek bir mektup verilir IX inci yüzyıl bir Yahudi topluluğuna hitaben Ruthenia .
Knaaniques tarafından yapılan girişler gibi Daha yaygın kabul görmüş bracteates yayınlanan Mieszko III Eski ve Beyaz Leszek , Lehçe liderler XII inci ve XIII inci yüzyıl .
Miezco III'ün heykeliyle Bracteate.
Knaanique (uygun ad dışında) vurgulanmıştır.
Knaanik yazıt | משקא קרל פלסק |
Latince transkripsiyon | mškɔ krl plsk |
Lehçe Yorumlama | Mieszko, król Polski |
Tercüme | Polonya Kralı Mieszko |
Knaanic dilinde İbranice yazıtlı bu parçaların varlığı, Polonya Darphane Dükleri tarafından Yahudilere kiralanmasından kaynaklanmaktadır . Bu brakteatların üzerindeki yazıtlar oldukça çeşitlidir: bazıları İbranice isimlerdir, muhtemelen sikkelerin ustalarının isimleridir, diğerleri düklerin isimleridir, hatta madalyonun basıldığı yer olan Kalisz , ölüm yeri ve Mieszco'nun cenazesi gibi. . eski; Polonya Ulusal Bankası'nın nümizmatik koleksiyonundaki bir madeni para, bereket kelimesi olan berakha kelimesini taşır.
Diğer Yahudi-Çek metinleri, özellikle Benjamin de Tudèle Rotaları'nın ilk baskılarıyla , Viyana'daki Isaac ben Moïse'nin Bohemya kökenli hukuk koleksiyonuyla (1180-1250 dolaylarında ) bize ya da Abraham'ın eserleriyle geldi. . ben Azriel.
Tanımlanabilen Knaanik son izleri, yazılı İbrani alfabesinin , kalma XVI inci yüzyıla .
Knaanic dili, Geç Orta Çağ'da muhtemelen göç ve Aşkenaz kültürünün Knaanic'in birleştiği Yahudi-Germen dili Yidiş ile genişlemesi nedeniyle ortadan kayboldu . Bu hipotez, Aşkenaz genişlemesi sırasında Slav dillerinde artık kullanılmayan bazı kelimeler de dahil olmak üzere, Slav kökenli çok sayıda borçlanmanın Yidiş içinde varlığıyla desteklenmektedir. Bu nedenle Knaanic doğrudan kredileri de olduğundan şüphelenilen değil, gelen edilir Çek , Sorb veya Lehçe .
Dilbilimci Paul Wexler , Knaanic'in Yidiş'in doğrudan selefi olduğunu ve Almanlaştıracak olanın kendisi olduğunu varsaydı. Yahudi-Slav konuşmacıları bu nedenle Yidiş'in ana değişiklik kaynağı olacaktı. Max Weinreich , Slav kredilerinin Yidiş tam olarak oluşana kadar asimile edilmediğini savunarak bu fikre karşı çıkıyor.