2440 yılı, hayal etsene | |
1772 baskısı | |
Yazar | Louis-Sebastien Mercier |
---|---|
ülke | Fransa Krallığı |
tür | beklenti romanı |
yayın yeri | Londra Büyük Britanya |
Yayın tarihi | 1771 |
2440 Yılı, eğer varsa bir rüya , Louis-Sébastien Mercier tarafından 1771'de yayınlananbir romandır .
Roman , Aydınlanma felsefesinin programını bulduğumuz ilk beklenti romanı olarak kabul edilebilir . Bu, zamanın başka bir yerinde bulunan ve artık başka bir Dünya'da olmayan ilk ütopyadır .
Kişisel erdemin kalıtsal ayrıcalıkların yerini aldığı bir kralın yönetimi altında olmasına rağmen, mutlakiyetçilik sistemi ile özgür bir toplum arasındaki karşıtlığı ifade eder. Taslak planı , belirli bir bölümdeki her belirli konunun Paris Tablosunun oluşturulmasına başkanlık eden organizasyonu temel olarak ele alan bu metin, her şeyden önce, çağdaş toplumun kusurlarının şiddetli bir eleştirisidir. Vatandaşlarının refahını derinden isteyen yazar, bu ileriye dönük romanı, yerinde liderlerin insan mutluluğu için gerekli değişiklikleri yapmaya cesaret edeceği umuduyla istismarı kınamak için bir yer olarak kullanır. Mercier, kralın halkla yeterince ilgilenmemesini eleştirir. Halkın yaşam şartlarını iyileştirmek ve aydınlatmak yerine saraya, şenliklere, anıtlara ve görkemle ilgilenir. Ahlaki: "gurur anıtları kırılgandır".
Anlatıcı, Aydınlanma'nın bu son üçte birinde ( 1770 , XV . Louis döneminde ) Fransız toplumunun tüm kusurlarını ona gösteren bir İngiliz ile yaptığı tartışmadan sonra, altı yüz altmış uyuduktan sonra uykuya dalar ve uyanır. - on yıl, 2440 yılında, bir Fransa'da, hayal gücünün isteyebileceği gibi birçok kez yenilenen bir toplumun ortasında, barışçıl ve mutlu bir devrimle özgürleşti. Baskılar, suistimaller ortadan kalktı; akıl, aydınlanma, adalet saltanatı. Bütün roman, bu yenilenmiş Paris'i gösterir ve anlatıcının Versailles'e gittiği ve XIV. Louis'den başkası olmayan yaşlı bir adamla karşılaştığı yıkık şatoyu bulduğu bir sahneyle sona erer : yaşlı kral suçluluk duygusuyla sarsılır. Harabelerde gizlenen bir yılan, uyanan anlatıcıyı ısırır.
“Ne ilerleme, ne mutlu reformlar! dedi Regensburg . Aynı zamanda Mercier'in ütopyalarının ve hayal gücünün kuruntularının gerçekleşmesidir; doğal olanın imkansızla buluştuğu, doğru fikirlerin savurganlıkla karıştırıldığı bir rüya. Böylece Mercier, eğitimde Yunan ve Latin dillerinin yerini alan modern Avrupa dillerini ve ilköğretimde tanıtılan fiziksel bilimlerin incelenmesini gösterir. Öte yandan Mercier, en gerekli reformların nasıl elde edileceğinden şüphelenmekten çok uzaktır: Ona göre, ilan ettiği değişiklikler, felsefenin yegane ahlaki üstünlüğü tarafından belirlenen, birbirini izleyen bir zihin dönüşümünün sonucu olmalıdır .
1789'dan önce bir siyasi hareketin başarısına pek inanmamasına rağmen , daha sonra 2440 yılından bahseden Mercier'in yaşamı boyunca kehanetlerinin birçoğu gerçekleşti : Parlamentoların yıkılmasından yuvarlak şapkaların kabulüne kadar tüm olası değişiklikleri kucaklayan tahmin. Bu nedenle devrimin gerçek peygamberiyim ve bunu gurur duymadan söylüyorum. Bazı tahminlerinin Devrimle birlikte gerçekleştiği doğrudur , örneğin "Jean-Jacques'in maymunu" lakaplı, kadınların sahip olduğu bağımsızlığı şiddetle protesto eden birinin, onların, kadınların sahip oldukları bağımsızlığa girmelerini görmek istemesi gibi. Patrikler zamanındaydılar, çünkü Devrim Fransa'da kadın haklarında fiilen bir düşüşe işaret ediyordu . Başkaları hakkında yanılmıştı; böylece başlıklı bölümde Kral Kütüphanesi : “Ben rastladım Voltaire . Ey cennet! Ağladım, dolgunluğunu kaybetti! Onun parlak, tükenmez kaleminden çıkan bu yirmi altı quarto cilt nerede? Bu ünlü yazar dünyaya geri dönseydi, ne kadar şaşırırdı! - Bana bunun büyük bir kısmını yakmamız gerektiği söylendi. " İşini gerçekten yaktık , ama" neyse ki " tuttuk ... tiyatrosunu ve Henriade'sini !
Hükümet, filozofun rüyasını mevcut topluma karşı bir broşür olarak aldı ve Mercier'in çalışması yasaklandı; ama yazar endişeli değildi.
2440 yılı kitapçılarda başarı ile karşılandı. On iki yıl sonra, yirmiden az olmayan baskı gördü ve İtalyanca , Almanca ve İngilizce'ye çevrildi . 2440 yılının resepsiyonu, Fichte , Goethe , Herder , Jacobi , Jean-Paul Richter , Schiller ve Wieland tarafından okunduğu Almanya'da özellikle sıcaktı .
Aşağıdaki sürümlerde Mercier edilmiş olan övünüyor "gerçek peygamber" arasında Fransız Devrimi'nin alarak "tahmin edilen" olayları; için Raymond Trousson :
“Aslında hesaptan oldukça uzağız: 2440 yılında Bastille dağıtıldıysa, bu ayaklanmayla değil, anayasal monarşinin “prens filozof” kışkırtıcısı tarafından yapıldı ; Fransa hala XV . Louis'nin uzak bir torunu tarafından akıllıca yönetiliyor ve soylular kalıyor, ancak dükler ve prensler yabancılar ve muhtaçlar için açık bir masa tutuyor. [...] Bütün bunlar, devrimci bir program değil, her şeyden önce zamanın özlemlerini yansıtıyor: aile anayasasına, mülkiyete, serbest girişime saldırı yok, siyasi ayaklanma yok. Mercier toplum daha iyi ise, bu bir derin yapısal değişime, bunu borçlu, ancak aydınlanma yayılması ve ahlaki eğitimin ilerlemeye - az XXV inci yüzyıl daha gelişmiş XVIII inci yüzyılın . "
Bazı yazarlar, " 40 yılından itibaren umursamıyor " ( Maurice Rat'a göre ilk kez 1790'da ortaya çıktı) ifadesinin bu romanın modası ile borçlu olduğuna inanıyorlar . Cumhuriyet, bu ütopyada ifade edilen beklentilerin gerçekçi doğasına ilişkin aşırı şüpheciliklerini savunacaktı.
Bilinen üç versiyonu ( 1771 , 1786 ve 1799 ) olan bu metin , Mercier'in bazı eklemeleri (çoğunlukla dipnotlar), bir yazarın, uchrony'sinin ilk yayınından bu yana bu tür kötüye kullanımın sona erdiğini belirtmekten memnun olduğunu göstermektedir .