İlgili projelerin tavsiyelerine göre bilginizi geliştirerek ( nasıl ? ) paylaşabilirsiniz .
Bir Supernumerary mezmur bir olan mezmur atfedilen David görünmüyor Mezmurlar Kitabı . Birkaç tane var ve genellikle Mezmurlar 151-155 olarak anılıyorlar .
Süryanice Peşitta'da beş fazladan mezmur mevcuttur . Onları Davut'un uydurma mezmurları olarak sunar . 151'den 155'e kadar numaralandırma tamamen keyfidir ve Mezmurlar kitabındaki 150 mezmurları takip etmek için basitlik adına kullanılır .
Mevcut çeşitli Hıristiyan Kiliselerinde, bu mezmurlar kanonik, kanonik dışı veya hatta sahte veya uydurma olarak kabul edilir . Roma Katolik Kilisesi'nin kanonlarında ve ondan akan tüm akımlarda (Reform, Evanjelikler, vb. ) Bununla birlikte, bazı Ortodoks kiliseleri tarafından kanonik olarak kabul edilirler. Bu, özellikle Pentekost sırasında ayinlerinde Mezmur 151'i kullanan Ermeni Apostolik Kilisesi ve Kutsal Cuma gecesi okunduğu ayinlerinde onu kullanan Etiyopya Ortodoks ve Eritre Ortodoks Kiliseleri için geçerlidir .
Mezmur 151 kendini bir imza olarak, yani Davut'un kendisi olarak sunan bir mezmurdur . Başlangıçta bir numarası yoktur, tanıtımı şöyle başlar:
“ İşte Davut üzerine ve numaralandırılmamış imzalı mezmur. Goliath ile teke tek dövüştüğünde . "
Bu 151 Zebur onun numarasını borçludur Codex Sinaiticus kalma IV inci yüzyılda, hangi hediye Davut 151 mezmurları içinde biriyle 151 inci pozisyon. Ancak tanıtımına göre kendisini numaralandırma dışında ilan ediyor . 151 adı bu nedenle hatalı olarak görülebilir.
Ancak bu, Qumrân'da bulunan İbranice versiyonda değişir . Mezmur 151A'nın (11Q5) girişi şöyledir:
“ Haleluya! Jesse'nin oğlu David için. "
kanoniklikMezmur 151 mevcuttur Septuaginta'yı , Latince Vetus ve Vulgate . Peshitta'da ve üç konseyin Kiliselerinin çeşitli İncillerinde de mevcuttur .
Bir topluluk Qumran Davut yetkisi bağlıydı çünkü bu mezmur ilham kabul edildi. Diğer kanonik mezmurlarla karıştırıldığı için, kanonik terimi Trent Konseyi veya Jamnia Sinodu'ndan önce gerçekten bir anlam ifade etmese de , bu mezmur muhtemelen diğerlerinden farklı bir şekilde ele alınmadı.
Göre Henri-François de Vence , Kilise'nin Babalar çünkü reddedilen Ezra o kutsal metinleri oluşturan farklı kitaplar toplandı zaman kendisi tutmak için uygun görmedik. Ayrıca, Sami kökenini şu iddialarla reddeder:
"Fakat İbranice'de her zamankinden çok daha fazla görünüm var: Krallar'ın ilk kitabının XVII. Bu mezmurun başında Yunanca bir başlık var. "
AtkıMezmurun yapısı , Samuel'in ilk kitabının XVI. bölümün 1 ila 13. ayetleri ve XVII . Bu bir tür centon David'in seçimi, onun mesh ve karşı mücadelenin hikayesini kaplıyor Goliath .
“ David itibaren o aslan ve onun sürüden bir koyun vardı kurt boğuşuyordu zaman ” . Bu metin sadece Süryanice dilinde kalmıştır ve metin İbranice Sami orijinalinden gelebilir . Bu mezmurun tonu rabbinik değildir ve muhtemelen Helenistik dönemde Judea'da bestelenmiştir .
" Davut döndüğünde, onu aslandan ve kurttan kurtaran ve ikisini de öldüren Allah'a şükürler olsun . " Bu metin sadece Süryanice olarak günümüze ulaşmıştır. tarih ve kaynak Mezmur 152 ile aynıdır.
Bu mezmur Süryanice Peşitta'da hayatta kaldı ve İbranice olarak Ölü Deniz Parşömenlerinde de bulundu . Bu, IIQPs (a) 154 (IIQ5 numaralı parşömen), MS birinci yüzyıldan kalma bir el yazmasıdır. Ana tema, En Yüksek Olan'ın görkemine, iyi ve mükemmelliğe katılma isteğidir . Ayrıca, birlikte yenen yemeklere, Esseniler topluluğuna atıfta bulunabilecek bir gönderme vardır: "Ve onların yiyecekleri ve içecekleri birlikte paylaştıklarında gerçekten doyurucu olmalıdır . "
Süryanice'de bulunan bu mezmur, Lut Gölü'nden IIQPs (a) 155 (ayrıca IIQ5 numaralı) parşömende de bulunmuştur. Bu, MS 1. yüzyıldan kalma bir el yazması. Bu mezmurun teması Mezmur 22'ye benzer ve ayrıntıların olmaması nedeniyle bir tarih ve köken önermek mümkün değildir.
: Bu makale için kaynak olarak kullanılan belge.