Rasm
Rasm , "iz", "çizim", "eskiz", "tarz", "oran (vergi)" anlamına gelen, ancak "yazım" anlamına gelmeyen Arapça bir terimdir . Belirli bir modu, tonlamayı ve ritmi takip eden Kuran'ın kanonik okunuş biçimleriyle ilişkilidir . Osman'ın zamanından kalma geleneksel tarihlendirme, araştırmacılar arasında bir azınlık haline geldi. Van Reeth'in sözleriyle, “Kuran, uzun ve karmaşık bir taslağın ürünüdür; Müslümanların ilk nesilleri tarafından toplanan ve nakledilen çok sayıda kehanet metninden ve Muhammed'e atfedilen bu gelenekten gelen yazı işinin meyvesidir ”.
Bu rasmın aksanlı bir noktası , seslendirme veya geminate işaretleri veya duraklama, asimilasyon veya hamza işareti yoktur . Rasm, eksiksiz yazmanın belkemiğidir.
Bir örnek
Metin, Sure VII Les redans'tan ( Al-A'raf ), 86 ve 87. ayetlerden bir pasajdır ; 86. ayetin başı ve 87. ayetin sonu kesilmiştir:
Kur'an VII inci yüzyıl |
boşluklu rasm |
Rasm |
Güncel Kuran
|
---|
|
ا لله مں ا مں ٮه و ٮٮعو
|
الله مں امں ٮه وٮٮعو
|
اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُو
|
ٮها عو حا و ا د
|
ٮها عوحا واد
|
نَهَا عِوَجًا وَاذْ
|
كر و ا ا د كٮٮم
|
كروا اد كٮٮم
|
كُرُوا إِذْ كُنْتُم
|
ڡلٮلا ڡكٮر كم
|
ڡلٮلا ڡكٮركم
|
قَلِيلا فَكَثّرَكُمْ
|
و ا ٮطر وا كٮڡ
|
واٮطروا كٮڡ
|
وَانْظُرُوا كَيْفَ
|
كا ں عڡٮه ا لمڡسد
|
كاں عاڡٮه المڡسد
|
كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِ
|
ٮں / 87 / و ا ں كا ں طا
|
ٮں / 87 / واں كاں طا
|
ين ٨٧ وَإِنْ كَانَ طَا
|
ٮڡه مٮكم ا مٮو ا
|
ٮڡه مٮكم امٮوا
|
ئِفَةٌ مِنْكُمْ آمَنُوا
|
ٮالد ى ا ر سلٮ
|
ٮالدى ارسلٮ
|
بِالَّذِي أُرْسِلْتُ
|
ٮه و طا ٮڡه لم ٮو
|
ٮه وطاٮڡه لم ٮو
|
بِهِ وَطَائِفَةٌ لَمْ يُؤْ
|
مٮو ا ڡا صٮر و ا
|
مٮوا ڡاصٮروا
|
مِنُوا فَاصْبِرُوا
|
حٮى ٮحكم ا لله ٮٮٮٮا
|
حٮى ٮحكم الله ٮٮٮٮا
|
حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَنَا
|
Burada aksan olmaması, harflerin karıştırılabileceği anlamına gelir:
- b, ﺏ ; t, ﺕ ; ṯ / th, ﺙ n, ﻥ yazılır ٮ
- j / dj, ﺝ ; ḥ, ﺡ ; ḫ / kh, ﺥ yazılır ﺡ
- d, ﺩ ; ḏ / dh, ﺫ yazılır ﺩ
- r, ﺭ ; z, ﺯ yazılır ﺭ
- s, ﺱ ; š / ch, ﺵ yazılır ﺱ
- ṣ, ﺹ ; ḍ / dh, ﺽ yazılır ﺹ
- ṭ, ﻁ ; ẓ, ﻅ yazılır, ﻁ
- ', ﻉ ; ḡ / gh, ﻍ yazılır ﻉ
- f, ﻑ ; q, ﻕ yazılır ڡ
Seslendirmenin olmaması, üç kısa sesi ayırt etmeyi mümkün kılmaz:
İnleme işaretinin veya duraklama, asimilasyon ve hamza işaretinin olmaması , doğru okumanın zorluğunu arttırır .
Notlar
-
Arapça : rasm, رسم , açıklama; çizim; figürasyon
-
G. Dye, “The corpus corpus” Coran des historiens , t.1, Paris, 2019, s. 733 ve takip.
-
Jan MF Van Reeth "" dinler tarihi İnceleme , n o 230, 1 st Eylül 2013, s. 385-402
-
Kuran , "El-Araf", VII , 86-87, (ar) الأعراف
Dahili bağlantılar