44 inci Kuran suresi Smoke | ||||||||
Kur'an , kutsal kitabı İslam . | ||||||||
Bu sure hakkında bilgi | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Orjinal başlık | سورة الدخان, Ad-Dukhan | |||||||
Fransız başlık | Sigara içmek | |||||||
Geleneksel düzen | 44 ncü sure | |||||||
Kronolojik sıralama | 64 inci sura | |||||||
İlan dönemi | Mekke dönemi | |||||||
Ayet sayısı ( ayet ) | 59 | |||||||
Alt bölüm sayısı ( rukus ) | 3 | |||||||
Geleneksel düzen | ||||||||
| ||||||||
Kronolojik sıralama | ||||||||
| ||||||||
Duhan ( Arapça : سورة الدخان, Fransız : Duman ) verilen geleneksel adıdır 44 inci sura ait Kur'an , kutsal kitabın İslam . 59 ayeti vardır . Diğer dini eserlerde olduğu gibi Arapça olarak yazılan eser, Mekke döneminde Müslüman geleneğine göre ilan edildi.
Başlık Kuran metninin doğrudan bir parçası olmasa da, Müslüman geleneği bu sureye The Smoke adını 10. ayete atıfta bulmuştur: “Pekala, gökyüzünün görünür duman getireceği günü bekleyin” .
Bugüne kadar, Kuran'daki surelerin kronolojik sırasını tespit etmek için kullanılabilecek hiçbir tarihsel kaynak veya belge bulunmamaktadır . Ancak göre Müslüman kronoloji Ǧa'far el-Sadık (atanmış VIII inci yüzyıl) ve yaygın 1924 yılında dağıtılan el-Ezher yetkisi altında, bu Suresi kaplar 64 inci nokta. Mekke döneminde , yani Mekke'den ayrılmadan önce Mehmet tarihinin ilk bölümünde şematik olarak ilan edilmiş olacaktı . XIX. Yüzyıldan akademik araştırmalarla meydan okunan bu zaman çizelgesi Nöldeke tarafından gözden geçirildi ve bu sure 53. suredir .
Blachère'e göre bu sure iki kısımdan oluşur, ilki muhtemelen ikinci Mekke dönemine, ikincisi ise ilk Mekke dönemine aittir. 34 ila 42. ayetler orijinal değil çağdaş olacaktır. Neuwirth ise sureyi üçe ayırır. Sure bir bütün olarak oluşturulmuş gibi görünüyorsa, tam bağlamı bilmek güç olmaya devam etmektedir. Hicaz'dan mı , Suriye - Filistin'den mi yoksa aşağı Irak'tan mı geldiğine dair bir gösterge yok .
Bazı unsurlar Süryani Hıristiyanlığı ile yakınlığa işaret ederken , diğerleri Pers dünyasından ve Zerdüştlükten bir etki göstermektedir . Bu sure Kuran külliyatını bütünleştirecek şekilde düzenlenmiş gibi görünüyorsa, başka yerlerde nadiren kullanılan terimlerin varlığı, onun kompozisyonuna katılan alışılmadık bir elin varlığını varsayıyor gibi görünmektedir. Yazarların veya yazarların bu terimleri okuyarak veya seyahat ederek keşfetmeleri başka bir çözüm olabilir. Bu hipotezler, Orta Doğu'da dolaşımda olan metinler hakkında iyi bir bilgi olduğunu ima eder .
Bu söylem, ilki günahkarların kaderine, ikincisi ise dindarların kaderine ayrılan iki bölümden oluşmaktadır. Cennet açıklama benzer olan Ephrem en Heaven on Hymns , cehennemin olanlarda kökenlerine bulurken İncil ve İncil'de .
Houri terimi , klasik anlayış "saçma bir şeyler içerdiği" için araştırmacılara sorular yöneltiyor . Dye için, "Ephrem [...] imgelerinin yanlış anlaşılma olasılığı [...] ya metnin editörü (o zaman Kuran'da saatler iyi olurdu) ya da daha sonraki Müslüman geleneği tarafından Aksan ve sesli harflerin yerleştirilmesi ve metnin yorumlanması bana makul bir hipotez gibi görünüyor. ".
2000 yılında Alman Kuran uzmanı Christoph Luxenberg'in takma adı altında Kuran'ın Syro-Aramic Reading'i başlıklı bir kitap yayınladı : Kuran'ın Syro-Aramice okumasının onu düşünmeye yönlendirdiği Kuran'ın dilini çözmek için bir katkı huri kelimesinin yanlış kullanımından. Orijinal metin, cennetsel ödüller olarak "bakireler" yerine "beyaz üzümlere" atıfta bulunacaktır. El Badawi, Luxenberg'in yorumunu sorunlu buluyor ve Houri teriminin birçok kadına gönderme yaptığını düşünüyor. Dye, Luxenberg'in tezinin doğruluğu konusunda taraf tutmaz, ancak Van Reeth'inkini daha ikna edici bulur. İkincisi için, bu ayet Eucharistic ziyafeti çağrıştırırdı . Yazar, karşılaştırma için birkaç Süryanice metin getiriyor.
Bazı yazarlarda Houris, sembolik veya alegorik bir yorumun konusudur.