Diğer adıyla | Jerome Brunschwig |
---|---|
Doğum |
yaklaşık 1450 Strasbourg , özgür şehir |
Ölüm |
etrafında 1512 Strasbourg , ücretsiz şehir |
Meslek | eczacı |
Diğer aktiviteler | Cerrah |
Hieronymus Brunschwig , Jérôme Brunschwig , etrafında doğmuş 1450 yılında Strasbourg ve çevresinde ölen 1512 aynı şehirde, bir olan Alsas , Almanca konuşan eczacı ve cerrah . Cerrahi teknikler ve tıbbi malzemenin damıtılması için kullanılan aletler ve yöntemler üzerine pratik çalışmaların yazarıdır. Mümkün olduğu kadar çok kişiye ulaşmasını sağlamak için (Latince yerine) Almanca yazılmış, doğrudan okuyucularına yöneliktir ve onlara adım adım kendi başlarına nasıl ilerleyeceklerini gösterir. Distillation Book'un (1500 ve 1512'de yayınlanmış) iki cildi muhtemelen Avrupa'da yayınlanan eczacılar için ilk damıtma kılavuzlarıdır. En çok satan kitaplar, sayısız yeniden baskı, çeviri ve taklit yoluyla derin bir etkiye sahipti. Şöhretleri aynı zamanda , yayınlarını güzel faturaların birçok illüstrasyonunu doldurmak için ahşap bir kayıt ekibi tahta blok kullanan matbaacı ve yayıncı Johann Grüninger'in çalışmalarının kalitesinden kaynaklanmaktadır .
Bir eczacı olarak Brunschwig, damıtmayı , maddelerin saf, terapötik olarak etkili kısımlarını saf olmayan, toksik kısımdan çıkarmayı mümkün kılan bir saflaştırma tekniği olarak tasarladı . Tıbbi malzemenin geleneksel galenik formlarının damıtılmış bir formla değiştirilmesini savundu .
Roquetaillade'den etkilenen damıtma fikri ve farmakolojide yaptığı kullanım, şifalı bitkilerin kullanımından kimyasallara geçişin başlangıcını işaret ediyor.
Jérôme Brunschwig'in hayatı hakkında çok az şey biliyoruz. Etrafa doğdu 1450 yılında Strasbourg , bir serbest şehir içinde Kutsal Roma İmparatorluğu ve orada yaşadı. Ameliyat eğitiminin ardından Alsace , Swabia , Bavyera , Franconia ve Rheinland'a seyahat etti ve işinde ilaç hazırlamayı ve distilasyon yapmayı öğrendi. Bir eserinde Frankfurt belediye başkanı Melchior Blüme'ye 15 florin karşılığında davrandığını belirtir. Birkaç yerde, hastayla temasta deneyimleyerek nasıl öğrendiğine dikkat çekiyor. Bu nedenle, arşiv belgelerinin ondan eğitimli ve bilgili (" gelehrt ") değil, "deneyimli" ( " der erfarne Hieronymus Brunschwig " ) bir adam olarak bahsetmesi doğrudur .
Das Buch der Cirurgia'daki ( 1497 ) bazı notlar onun Bologna , Padua ve Paris'te okuduğunu ve Burgonya Savaşı'na katıldığını gösteriyordu . Ancak bu hipotezler, doymak için tekrarlanırsa, kanıtsız kalır.
O taşındı Strasbourg sonunda XV inci olarak yüzyılın eczacı ve cerrah . Jean Grüninger'in yaşamı boyunca eserlerini yayınlayan oğlu yayıncı-yazıcı Barthélemy Grüninger, Le Grand Livre de la distilasyon adlı eserinin 1532 yılındaki yeniden baskısında, onu açıkça bir cerrah ("yara doktoru") ve eczacı olarak tanımlar: " Wundartzet ve Apotheker ” . Bu bilgi diğer iki kaynak tarafından doğrulanmaktadır:
Anatomi, yaraların tedavisi, ilaçların hazırlanması ve damıtma üzerine birkaç kitap yazdı, bazı başarılar elde etti ve birkaç kez yeniden basıldı. Sanatı çalışma damıtma , Liber de arte distillandi de simplicibus (1500) ününü kurulmuştur.
Strasbourg'un resimli incunabula geleneğinin en büyük temsilcilerinden biri olan matbaacı Johann Grüninger tarafından yayınlanan dört büyük eserin yazarıdır .
Brunschwig, kendini berber-cerrahların ve sıradan insanın ulaşabileceği bir yere koymak için cerrahi el kitabını Almanca yazıyor . Birlikte en önemli Almanca konuşulan cerrahlarla Rönesans , Heinrich von Pfalzpaint (de) , Hans von Gersdorf (de) , Brunschwig uzman olmayanlar tarafından da erişilebilir bir dilde ve tarzda yazıyor. Fransa'da, Fransız cerrahisinin reformcusu Ambroise Paré , şevk ve sağduyu dolu metinlerde aynı şeyi yapıyor.
İçinde Ağustos 1500, Kader ait Liber pestilentialis venenis salgın veba . Normalde hastanın bakımı doktorun sorumluluğundaydı ve cerrahın rolü sadece veba kurbanlarının yaralarını açmaktı. Brunschwig, şaşırtıcı terimlerle anlattığı 1473'teki veba salgınına tanık oldu. Herkesin ne pahasına olursa olsun kendi başına geçinmeye çalıştığı, tüm aile bağlarını, dostluğu ya da mahalle dayanışmasını unuttuğu bir mezbaha gibiydi. Doktorlar kaçtı ve dilenci rahipler ve kardeşler, ölenlerin itiraflarını almadan aynısını yaptı. Ama cerrahlar kaldı, dedi.
Brunschwig, Latince başlıklar vermesine rağmen, çarelerin damıtılması üzerine eserlerini yazarken yerel dili akademik Latince'ye tercih etmeye devam edecek . Uygulamalı incelemeler sunacak, imalatların ve tariflerin ayrıntılarını biriktirecek ve bu nedenle bazen sadece uygulayıcılar için düşünüldüğü, ancak aslında yorumsal düzeyde oldukça yenilikçi olduğu düşünülecek, çünkü XVI . yüzyılın spekülatif simyasını ilan eden bir Quintessence anlayışı sağlayacak . Aslen Straßburg'da yayıncı Johann Grüninger tarafından yayınlanmış , birçok baskıları vardı ve İngilizce, Felemenkçe, Çekçe ve Rusça'ya çevrildi, ancak Fransızca'ya çevrilmedi. Onlar boyunca otorite yaptılar XVI inci yüzyıla.
İnkanübelleri Cirurgia yayınlanan 1497 hatırı sayılır bir başarı ile bir araya geldi. Almanca konuşan cerrahların, İtalyan ve Fransız cerrahların keşiflerini ve tekniklerini memnuniyetle özümsedikleri, Kadimlerden ve Araplardan tıp bilgisi almış Güney Avrupa'daki meslektaşlarına yetişmeye çalıştıkları zamandı. Brunschwig'den önce, Cermen şövalyesi Heinrich von Pfalzpaint (de) (Pfalzpeunt), Latince bilmeyen, yine de çalışmalarına bir savaş cerrahı olarak deneyimlerini yansıtmış ve ateşli silah yaralanmalarına olan ilgisini paylaşmış olan yetenekli bir pratisyen tipiydi. Latince cerrahların çalışmaları Alpler geçmeye başladı XIV inci Alman çevirilerde yüzyıl: yenilikler Theodor'un Borgognoni , Henri de Mondeville ve Guy de Chauliac ardından kullanılabilir hale geldi.
Brunschwig, cerrahi el kitabını yayınladığında, belli bir edebi yeteneğe sahip olması ve eserlerin illüstrasyonuna büyük önem veren bir matbaa-yayıncı Johann Grüninger bulması bakımından öncüllerine göre avantajlıydı .
Brunschwig, çıraklar için bir genel uygulama özeti olan Cirurgia'yı , "ıssız köylerde ve kalelerde yaşayan cerrahın herhangi bir yardımdan uzak, kendi kaynaklarına güvenmek zorunda kaldığında " diyor. İtalyanlar ve Fransızlar tarafından bilinen cerrahi pratiği anlatıyor ve cerrahlara yaraların tedavisinde yardımcı olacak pratik tavsiyeler veriyor. Her şeyden ulaşılabilecek tamamen olmak gerekirse, Brunschwig memleketi ait söylenen söz yazıyor Alsas . Yedi makalede yaralanma, kırık ve çıkıkların tedavisini incelemekte ve müdahalelere eşlik eden ilaç tedavisinin önemli rolü nedeniyle bir panzehir eklemektedir . İçin anestezi , o yapılmış bir narkotik iksir kullanır Solanaceae ( atropa , banotu , Mandrake ) ve Papaveraceae ( afyon , haşhaş vb) İşlem tehlikeli olabilir ve hastanın ölümüyle sonuçlanabilir.
Gundorf Keil'e göre, çalışma esasen bir derlemedir ve Almanca'daki önceki cerrahi incelemelere kıyasla yeni bir şey eklemez. Böyle Fransız cerrah gibi çeşitli yazarlardan alıntılar düşer XIV inci yüzyıl, Guy de Chauliac (Guido) Brunschwig büyük krediler yaptı. Aynı zamanda İtalyan doktor keşiş ödünç Salicet William ' XIII inci yüzyıl, Fransa, krallarının cerrah Henri de Mondeville geleneğine onlar aracılığıyla ve Galenism : Galen , Razi , Mesue , Aboulcassis . Tümü geleneksel yöntemlerle tedavi edilen yaraların, kırıkların, çıkıkların tedavisinde ve trepanasyon ve ampütasyon pratiğinde hiçbir özgünlük bulunmayacaktır. Bununla birlikte, Brunschwig kişisel deneyime dayanarak eleştirel olabilir.
Eser, daha sonra geniş çapta yayılan zengin ikonografisi için büyük beğeni topladı . Kaliteli gravür plakaları, İtalya ve Fransa'ya kıyasla geride kalan Alman dili cerrahisi için kayda değer bir ilerlemeyi temsil ediyor.
Doktor, asistanları ve öğrencileriyle birlikte hastayı muayene eder ( Buch der Cirurgia. 1497 )
çıkık
Kanama
Cirurgia, Strasbourg'da serbest bırakıldı.14 Temmuz 1497En Johann Grüninger fakatAralık 1497, Augsburg'da , Schönsperger'de, hataları düzeltilmiş bir korsan baskısı çıkar . Grüninger, iki yeni gravürle resmedilen, mumyalama, kangrenli uzuvların kesilmesi, bağırsak solucanlarının çıkarılması üzerine dört ek bölüm yazan yazarla hemen temasa geçti. Bu yeni metin, esere eklenmiş bir defterde toplanmıştır. At XVI inci yüzyılın üç yeni sürümleri çıktı: 1513 yılında Grüninger ile Strasbourg'da 1534 ve 1539 yılında Augsburg'da Alexander Weyssenhorn de. 1525'te İngilizce, 1535'te Hollandaca ve 1559'da Çekçe tercümesi çıktı.
Brunschwig tarafından 1500 ve 1512'de üretilen Damıtma Kitabı'nın ( Liber de Arte Distillandi ) iki cildi, onun sözlerine göre: "cerrahlara, doktorlara ve eczacılara ve aynı zamanda birçok insana... Görünür olsun ya da olmasın birçok hastalığı ve zayıflığı tedavi etmek ve iyileştirmek için / ve kişi "suların" [damıtılanların] bitkilerden daha iyi olduğunu anlamalıdır ” ( The erdem boke of distyllacyon , 1527'nin Kleines Destillierbuch tarafından İngilizce çevirisi ). Bu eserlerde, damıtma aparatları konusundaki zamanının bilgisini değerlendirir ve bunun farmakolojide kullanılabileceğine işaret eder.
Avrupa matbaacılığının bu ilk günlerinde , Brunschwig'in damıtma üzerine çalışmaları, tipografideki yenilikler , zengin ikonografi kullanımı ve akademik Latince yerine kaba bir dilde yazma seçimi nedeniyle büyük başarı ile karşılaştı . Bu içinde inkanübelleri Liber de arte distillandi de simplicibus (1500) biz teknikleri basılı ilk açıklamasını bulmak damıtma bitki ve hayvan kaynaklı maddeler.
Tarihi Yunan-Mısırlı simyacılara ( Panopolisli Zosimus gibi) kadar uzanan damıtma sanatı, mineralleri ve organik maddeleri damıtıp tıbbi amaçlarla gül suyu üreten Arapça konuşan doktor-simyacılar tarafından benimsenmiş ve değiştirilmiştir . Bu çalışmanın alımı gerçekleşti Salerno Okulu İtalya'daki XI th - XIII inci yüzyıllar Latince'ye Arapça tercümeleri. Bununla birlikte, üretebilmek amacıyla konyak verimli ile damıtma şarap, bir ile, aynı zamanda etkin bir buhar soğutma sistemi ile donatılmış fotoğraf için gerekli bobin kalıcı su ile soğutulur. 'Tatlı su. Bu temel yenilik oluştu Bologna arasında Theodoric Borgognoni'nin 1275-1285 döneminde (McVaugh, 2005) sırasında, ama yakında çok uzun BRUNSCHWIG beri kullanılmadığı, uygulanacak.
Tıp alanında, doktorlar XIII inci - XIV inci yüzyıllar olarak Arnaud de Villeneuve (1240-1311), damıtma çok ilgi etmedi. Arnaud, Antidotarium'unda aqua ardens'in (brendi) damıtılması tekniğinden söz eder , ancak sonraki on yılda yazılan Spekulum'da bu ürünü pek kullanmıyor gibi görünmektedir. Şifalı bitkilerin geleneksel kullanımının Dioscorides'e kadar uzanan uzantısında, 1322-1328 yıllarında usta Silvestre, Le Livre des vins ( Liber de vinis ) tarafından yazılan ve yanlışlıkla Arnaud de Villeneuve'ye atfedilen bir eser , yaklaşık elli tane verir. şifalı şarap tarifleri ve sadece iki aromalı alkollü içki tarifi.
Jérôme Brunschwig'in zamanı, şifalı otların kaba karışımlarının, önceden ateşle işlenmiş maddelerle değiştirildiği bir dönüm noktasıdır : Onun farmakopesi , bitkilerin kendisinden değil, bitkisel veya hayvansal maddelerin damıtıklarından oluşur . Artık mesele, kurutulmuş bitkinin suda ( Galien ), şarapta ( Liber de vinis ) veya hatta alkolde yumuşatılması veya demlenmesi değil, daha çok damıtma yoluyla belirli ilkelerin çıkarılması ve konsantre edilmesiydi. 1500 ve 1512 tarihli Liber de arte distilandi adlı eserlerinde , ilaçları almayı daha keyifli hale getirmek için tıbbi distilatlar , toz, şurup ve kaynatmada tıbbi bitkiler üzerinde tamamen baskındır. Brunschwig, "kaba ve karasal maddeleri sübtil maddelerden ayırmanın bu asil bilimi" damıtmaya güvenmek ve ham doğal maddelerin "ruhlarının" veya "özlerinin" hazırlanmasına ayrıcalık tanımak istiyor . Jean de Roquetaillade'den esinlenen Brunschwig'e göre, Özler Ruhlara dönüştürülür ve kendileri de yüceltmelerden yüceltmelere, Quintessence'a dönüşme eğilimindedir. Bu öz, dört elementten (toprak, su, hava ve ateş) meydana gelmemiştir , çünkü onlardan elde edilebilecek en saf maddedir. Bu fikir başarısı sayesinde yayılacak De arte distillandi olacak XVI inci yüzyıl referans manuel damıtma.
Simya aşina Brunschwig, tanımlar damıtma aksesuarından esasını ayrılması için bir süreç olarak:
" Distilasyon corruptible incorruptible, önemsiz materyal, daha da manevi ... ruh yapmak için, brüt ve ince brüt gelen ince ayıran sanatı başka bir şey değildir" ( Vertuose distyllacyon ait Böke , Chap 1) |
Damıtma, bu nedenle, sunduğu güçlü şifa araçları sayesinde, insanın “sağlık ve kuvvetini” korumasına ve hastanın sağlığına kavuşmasına yardımcı olan bir arınma tekniğidir . Bir maddeden terapötik etkinliğe sahip saf kısmı, saf olmayan, toksik kısımdan çıkarmayı mümkün kılar. Farklı türde "sular" üretir, yani gül suyu, biberiye suyu veya brendi gibi distilatlar . İkincisi veya ateşli su ( aqua ardens ), yanabilen , paradoksal olarak su ve ateşin özelliklerini ilişkilendirir , dört element teorisinin iki düşman unsuru : su ateşi söndürür, ateş suyu buharlaştırır. Ayaltı dünyasına damgasını vuran olağan yozlaşma yasalarından bu şekilde kaçar ve çürümeyi koruma ve yaraların enfeksiyonunu önleme yeteneğine sahiptir. Ay üstü dünya ile ay altı dünya arasındaki geleneksel sınırı ortadan kaldıran Roquetaillade'den sonra Brunschwig , özün varlığını her şeyin tam kalbinde doğrular. Ve damıtma sayesinde , ay altı maddesinin bozulmaz kısmını çıkarabiliriz .
Liber de arte distile de basit, 1500" The Little Book of Distillation " ( Kleines Destillierbuch ) olarak da adlandırılan bu eser, Avrupa'da basılan ilk damıtma el kitabıdır .
Kitabın üç ana bölümü vardır:
1. Distilasyon düzeneğinin ve yöntemlerinin ayrıntılı bir açıklaması . Brunschwig, fırınları inşa etmek ve damıtma işlemini doğru bir şekilde gerçekleştirmek için bir dizi kesin talimat verir. Damıtma anlayışı, bugün olduğundan çok daha geniştir. Bugün yaptığımız gibi damıtma uygulamak için Brunschwig, üzerinde işlem görecek substratla (çiçekler, meyveler vb. su) doldurulmuş bir kabın (kabakgil) bulunduğu bir ocak içeren bir tuğla fırından oluşan bir "kazan" kullandı. "rosenhut" ya da bir sermaye ile örtülmüştür hala uzun boyunlu bir şişeye damıtma sağlayan, uzun bir tahliye borusu ile uzatılabilir. Ateşsiz damıtma (güneşin ısısıyla süzme, ekmek fırını, çürüyen gübre veya karınca yuvası), ateşle damıtma (suda benmaride, kumda veya külde, doğrudan ateşle) iki tane ile ayırt eder. harflerle türleri: rosenhut metal ya da pişmiş ve yine cam. 2. Bitkisel ve hayvansal maddelerden elde edilen distilatlarla ilgili uzun bir monograf listesi. Bitkilerin (kolumbin, papatya, iris vb.) ve hayvansal kökenli maddelerin (ördek kanı, karınca yumurtası, bal vb.) Almanca yerel adlarının alfabetik sırası benimsenmiştir. Kesin bir örnek genellikle verilir. 3. Bir önceki kitapta sunulan distilatlarla yapılan tedaviler ve "baştan ayağa" sıralanan hastalıkların listesi.Brunschwig bir seferde sadece bir maddeyi damıtır ve yüzeyde yağlı görünümlü bir madde olsa bile su ( wasser ) adı verilen damıtığın tamamını geri kazanır , yüzeyde süpernatant. Yani çiçek suyunu mümkün olduğu kadar uçucu yağdan ayırmaz .
Ancak İngilizce baskının kitabının sonuna eklenen bir bölümde, aromatik bitki ve baharatların art arda damıtılmasıyla elde edilen ve yağı bir kenara bırakılarak elde edilen Şam suyunu anlatır. ne anlama geldiğini bilmek). Ayrıca brendiye hatırı sayılır sayıda erdem atfeder .
Çalışma, 1517'de Thomas van der Noot tarafından Felemenkçe'ye çevrildi ve Brüksel'de yayınlandı. Almanca versiyonundan çok daha kısa, esas olarak damıtma aparatları ve tekniklerine odaklanıyor ve başlangıçta The dergisinde yayınlanan 23 figürden oluşan bir illüstrasyon seçiyor 1500'ün Little Book of Distillation . Laurens Andrew tarafından yapılan İngilizce çevirisi, The Erdem Boke of Distyllacyon of tha Waters , 1527'de Londra'da çıktı .
Kompozitin Liber de arte distiledi, 1512Brunschwig, 744 sayfalık bu etkileyici kitapta tıbbi bilgilerinin bir sentezini sunuyor. Damıtma teknikleri üzerine bir kitaptan daha fazlası, bir farmakoloji el kitabıdır. Quinta essentia , Arum potabile , Aqua vite gibi bileşik ilaçların damıtılmasını ve aynı zamanda theriac , mithridate ve benzer panzehirlerin hazırlanmasını tanımlayarak başlıyor . İkinci bölümde ise çarelerin özelliklerini vermektedir. Üçüncü bölüm, her bir suyun spesifik göstergesi ile "tepeden tırnağa" patoloji ve terapi ile ilgilidir . Dördüncü bölüm cerrahi hastalıkların tedavisine ilişkindir. Ardından , patoloji ve terapiye ayrılmış, ancak ucuz ilaçlarla, yoksullar tarafından kolayca elde edilebilen bir inceleme olan Thesaurus Pauperum gelir .
İş tanımını vermektedir hala ruhların damıtma için ilginç bir yenilik sunuyor Mağribi'nin kafa ile: sermaye soğutucu olarak görev su bulunan bir kabın içinde. Bu soğutma yöntemi, alkol üretme şansına sahip olmak için gerekli olmasına rağmen, suyun hızla ısınması gerektiğinden verimsizdi. Yüzyıl boyunca yapılacak olan temel iyileştirmeler, buharların, içinde tatlı su sirkülasyonu (ideal olarak 12 °C'de ) olan bir kaba daldırılmış bir bobinden geçirilmesi olacaktır . Bununla birlikte, rosenhut ve Mağribi, tamamen ortadan kaybolmadan önce yüzyıllarca sürecek.
" Le grand Livre de la Distillation " ( Grosse Distillierbuch ) olarak da adlandırılan , 79 fırın ve damıtma aparatı ile resmedilen bu çalışma, ilkinden daha büyük bir başarı elde etti. O zamanlar alışılmış olduğu gibi, çoğu diğer yazarlar tarafından sağlanan ek bölüm eklemeleri olan birkaç yeniden yayın vardı. 1500'deki ilk damıtma çalışmasında Brunschwig, damıtma teknikleri dışında simyadan çok az etkilenmiş görünüyor. Öte yandan 1512'de Grand Livre de Distillation adlı eserinde, sayısız referans ve alıntılarından Jean de Roquetaillade'nin (Rupescissa) fikirlerinin onun üzerinde derin bir iz bıraktığını anlıyoruz. Deccal'in gelişini bekleyen vizyon sahibi Fransisken mistik Rupescissa , suyun birden fazla damıtılmasıyla elde edilen özden yararlanarak insanlığı bekleyen genelleşmiş yozlaşmadan kaçılabileceğine inanıyordu.
Brunschwig, Rupescissa'nın etkisi altındaki yeni çalışmasında, damıtmanın kozmik öneme sahip bir süreç olduğunu, ay altı maddeleri bozulmaz bir madde, "göksel maddenin karasal karşılığı" (B. Obrist) yaptığını düşünüyor. Bununla birlikte, Küçük Damıtma Kitabı'ndaki tıbbi malzemelerin damıtılmasıyla oluşturulan ilaçlar mutlaka mükemmel değildir. Bozulamaz değildirler ve bitkilerin doğasına bağlı olarak geçerlilik sürelerini tartışacak kadar uzun bölümler ayırır.
Brunschwig'in eserinin kendi yüzyılı üzerindeki derin etkisi , Flaman ressam Jan van der Straet'in (Stradanus) yaklaşık 1600'lü yıllardan kalma bir resminden sonra Philipp Galle keski gravüründe görülebilir. Strasbourg eczanesi: hala büyük harfler (ortada) ve rosenhut (sağda); ön planda, bir çırak kabakları doldurmaya yönelik bitkileri yığıyor.