Alıntı işaretleri | |
"" “” Veya '' veya ‹› veya “” veya '' | |
Grafikler | |
---|---|
Yazım | "Fransızca" "Almanca" "İsveççe (kitaplar)" ‹Fransızca (niche)› ›Almanca (niş)‹ “İngilizce ( ABD )” „Almanca“ ”İsveççe” 'İngilizce ( İngiltere )' ‚Almanca (niş) ' 「 Japonca 」 "bilişim" 'informatics'` informatics` <bilişim> |
kodlama | |
tek kod | U + 00AB ve U + 00BB U + 2039 ve U + 203A U + 201C ve U + 201D U + 201E ve U + 201C U + 2018 ve U + 2019 U + 201A ve U + 2018 U + 0022 U + 0027 U + 0060 |
Blok | Temel Latince ve C0 komutları Tamamlayıcı Latin-1 ve C1 komutları Genel noktalama işaretleri |
Tırnak işareti a, yazım işareti arasında noktalama esas olarak bir açıklık tırnak işareti ve bir kapama tırnak işareti çiftleri kullanılır. Şekilleri (tek veya çift, köşeli ayraç veya kesme işareti) ve konumları (sol veya sağ) kullanılan yazı sisteminin diline, bölgesine veya yönüne göre değişir. Tırnak işaretlerinin ana kullanımı, bir cümleyi, terimi veya alıntıyı vurgulamaktır. Tırnak işaretleri bu nedenle bildirilen konuşma ve diyaloglar için kullanılır . Bazen vurgulanan terimin veya ifadenin gerçek veya olağan anlamının olmadığını belirtmek için kullanılırlar - bunlar ironi alıntıları olarak anılacaktır .
Zaten Antik , chevron veya - διπλῆ / diplễ , "diplè" - tırnak gibi çeşitli ek açıklamalar belirten kısmında V oluşan bir noktalama işaretidir.
In Ortaçağ'dan başta gelen XII inci yüzyılda, tırnak virgül (Latince olan Virgula ayıran veya rapor tırnak ya da bir kelime yazım çerçeveye veya okuyucuya doğru bir terimini göstermek için, şüpheli anlam için "küçük penis"). Gerçek tırnak işareti ilk olarak 1527'de Alde ve J. Bade tarafından Priscien'de ortaya çıktı , buluş sonradan yanlışlıkla 1622'de matbaacı William'a atfedildi.
Tırnak işaretleri önce metnin dışında, kenar boşluğunda kullanılır ve virgül, ters çevrilmiş veya çevrilmemiş veya küçük çift parantez şeklindedir. Kapanış tırnak tanıtılmaktadır XVIII inci yüzyılın ve vücut metinde koydu.
Fransızcada, açısal tırnak kirişleri sonundan görünen XVIII inci yüzyılın ve sonunda çoğunluk haline XIX inci yüzyıl.
Modern tipografik kullanımda, tırnak işaretleri yalnızca italik ve kısa çizgi ile rekabette , özellikle Diderot'nun oyunlarının basımında zemin kazanmıştır .
Belirli bir yazı sisteminde, ilk önce açılış tırnak işaretini kapanış tırnak işaretinden ayırt ederiz , çünkü bu tipografik işaret bugün parantez veya kanca gibi yalnızca çiftler halinde (az ya da çok simetrik) kullanılmaktadır . Ancak diller ve hatta aynı dilin ülkeleri arasında, tırnak işaretlerinin kullanımı o kadar büyük farklılıklar gösterir ki, aynı tırnak işareti burada açılır, orada kapanır ve eşleştirilmiş karşılığı tam tersi ("..."'e karşı " ... " ), Başka bir karakterle değiştirilmediyse (“… ”karşı„… “). Tırnak işaretlerinin şekli, tipografik pazarlara göre değişir.
Hesaplamada, bazı alıntılar, görünümleri kullanılan komut dosyasına bağlı olarak değişebilen karakterlerle kodlanmıştır, çünkü Unicode'un ortaya çıkmasından bu yana, chevron tırnak işaretleri ayna karakterleridir , bu nedenle glifleri sağdan sola bağlamda yansıtılır ( Arapça , İbranice ) soldan sağa bağlamında ne olduklarına karşı ( Yunanca , Kiril , Latin alfabesi ) ve “sol” veya “sağ” n ' teriminin kullanımı yalnızca belirli bir bağlam veya bakış açısında anlamlıdır. Örneğin, U + 00AB ‹“ ›Fransızca'da açılış tırnak işareti dediğimiz şeyi temsil eden karakter , sola işaret eder ve ayrıca Arapça'da bir açılış tırnak işareti olacak ancak sağı işaret edecektir. Aynı tırnak işareti karakteri, dile bağlı olarak açılış veya kapanış olarak farklı bir role de sahip olabilir. Örneğin, U + 00AB ‹“ ›karakteri, Fransızca açılan ancak Almanca ile biten bir tırnak işaretidir.
Bu tırnak işaretleri, orta çizgide , yani harflerin gövdesinin ortasında (küçük harf büyük ve küçük harf) ortalanmış dikey konumlarıyla ayırt edilir . Esas olarak köşeli çift ayraçlar şeklindedirler , çift veya tek, sola veya sağa işaret ederler ; ancak bazı yazı tiplerinde kavisli şekiller ve hatta kesme işaretleri şeklinde yuvarlatılabilirler.
Geleneksel olarak, çift tırnak işaretleri , İngilizce tırnak işaretleri “ olarak adlandırılan çift tırnak işaretlerinin aksine, açılış tırnak işareti sola ve kapanış tırnak işareti sağa “…” işaret ettiğinde, Fransızca tırnak işaretleri veya sadece tırnak işaretleri olarak adlandırılır. ...". Fransızca tırnak işaretleri, "…" tırnak işaretleri yerine tipografik tırnak işaretleri olarak da adlandırılır .
Tek tırnak (‹›) tek tırnak olarak adlandırılır . İsviçre'de, daha önce tırnak içinde belirtilen başka bir alıntı için kullanılırlar.
In Fransızca , tırnak işaretleri yüksek noktalama işaretleri gibi sayılır ve açılış tırnak işaretinden sonra ve kapanış tırnak işareti önce bölünemez boşluk kullanımı için böyle çağrısı olarak. Kanada tipografik standardı da bu kuralı takip eder. İsviçre tipografisinde bu durumda tercih edilen ince kırılmaz boşluktur. Eğer mevcut değilse, hiç boşluk bırakmıyoruz.
Açılış alıntısı sağa ve kapanış alıntısı sola ("") işaret ettiğinde, çift şeritli tırnaklara Almanca tırnak işaretleri de denir . Bununla birlikte, İsviçre'de, Almanca'da çift şeritli tırnak işaretleri, Fransızca'daki ("") ile aynı yönde kullanılır. Ayrıca, Almanca tırnak işaretleri , Almanca'da kullanılan virgül şeklindeki tırnak işaretlerini de gösterebilir.
Bu tırnak işareti konum ve şekil ile ayırt, ya yüksekliğe çıkarılır sermaye şeklinde veya artan kesme (veya yükseltilmiş virgül) geri yansıyan ya da ya da seviyesinde taban şeklinde olan virgül geri ya da değil.
Geleneksel olarak, tırnak işaretleri geri tırnak işaretleri ve kesme işaretleri olarak adlandırılır İngilizce tırnak işaretleri veya daha doğrusu , açılış tırnak işareti çift kesme işareti şeklinde ve kapanış tırnak işareti çift kesme işareti biçiminde olduğunda İngilizce çift tırnak işaretleri : “…” ; ve açılış tırnak işareti çevrilmiş bir kesme işareti biçiminde olduğunda ve kapanış tırnak işareti bir kesme işareti biçiminde olduğunda tek tırnak işareti: '…'.
Ters çevrilmiş kesme işareti içindeki tırnak işareti ayrıca , açılış tırnak işaretinin çift virgül biçiminde olduğu ve kapanış tırnak işaretinin çift çevrilmiş kesme işareti biçiminde olduğu Almanca tırnak işaretlerinin bir parçasıdır : „…“. Bununla birlikte, Almanca tırnak işaretlerinin de izin verilen chevron tırnak işaretleri olduğu söylenir (Fransızca kapananlar Almanca olarak açılır ve tam tersi: "…"; ›…‹).
Bilgisayar biliminde, tırnak işaretleri bazen kesme işareti (ler) olarak gösterilse de, genel tırnak işaretleri her zaman kullanılır: tek ( U + 0027 ' kesme işareti ) veya çift ( U + 0022 " alıntı ) veya alıntı tersi ( U + 0060 ` ciddi vurgu ), ilk ikisi aşağıdaki alt bölümde gösterilmiştir.
Yazma tırnak işaretleri, küçük, genellikle düz çizgiler biçimindeki tırnak işaretleridir. Biz ayırt çift tırnak veya düz tırnak : "..."; Tek tırnak : '...'. Daktilolarla, daha sonra sınırlı karakter kümeleriyle (örneğin ASCII kodlaması ) ilk bilgisayarlar ile ortak kullanım haline geldiler . Bu karakter kümelerinde, yazım tırnakları çoklu kullanımları kapsar (örneğin: tırnakları açmak ve kapatmak için aynı işaret veya asal işareti temsil etmek için ) ve yüksek formları taban çizgisindeki formlardan ve ortanca merkezli şekillerden ayırt etmez; ve bu nedenle tipografideki geleneksel kullanımlara kıyasla indirgeyicidir. Bunların kullanımı bilgisayar programlama iyi tanımlanmış anlambilim vardır.
Esas olarak klavye düzenleri üzerinde yazı yazarken kullanılırlar ; bazı kelime işlemci yazılımları , metin diline özgü tipografik tırnak işaretleri ile yazarak tırnak işaretlerini değiştiren otomatik bir mekanizma ile sağlanır.
Burada aksan olarak kodlanmış bir karakterden bahsetmekte fayda var ( U + 0060 ` ağır aksanı ) ve eskiden bir açılış tırnak işareti olarak hizmet ediyor, çünkü programlamada hala bir tırnak işareti olarak hizmet ediyor, kendisi ile eşleştirilmiş:` ... `. Bazı bilgisayar kullanımlarında, tek bir alıntı ile eşleştirilir: '…'.
Tırnak işaretleri , özellikle bir diyalog veya konuşmanın bir bölümünü oluşturmak için, başka bir yazardan alıntı olan veya bir kişi tarafından doğrudan stilde tutulan bir metnin başlangıcını ve sonunu belirtmek için kullanılır . Alıntı yapılan yazar atasözleri , sloganlar , özdeyişler , deyimler , deyimler veya alıntılanan ifadeler durumunda anonim olabilir ve tırnak içine alınacak ve yazarın sözleri değil, aktarılmış bir metin olduğunu belirtmek için tırnak içine alınacaktır.
Tırnak işaretleri ironiyi belirtmek için de kullanılabilir - bu durumda tırnak işaretleri tercih edilir -, lakap veya lakaplar için, kelime olarak geçen kelimeler için, kısa çizgi ile tanıtılan diyaloglarda düşünülen cümleler için, eser bölümlerinin başlıkları için.
Öte yandan kitap, gazete, dergi, koleksiyon adları ile tekne veya uçak adlarında ve yabancı sözcüklerde italik kullanılır. Bir sinema "Psikoz" değil , Psikoz filmini gösterir . Birinin parçası (bölüm, makale vb. ) ve diğerinin bütün (eser) olduğu ardışık başlıklarda , kısım latin ve Fransızca tırnak işaretleri ile eser italik olarak yazılır.
Yerlerin, caddelerin, meydanların, bulvarların veya kurumların adları için asla tırnak işaretleri kullanılmamalıdır, çünkü büyük harf onları tanımlamak için yeterlidir: biri Martinique'de ikamet ediyor, "Martinique"de değil; Lycée Chaptal'da okuyoruz, Lycée "Chaptal"de değil; “Necker” hastanesinde değil, Necker hastanesinde tedavi ediliyoruz; avenue du Trône'de yaşıyoruz; Keşif Sarayı'nı ziyaret ediyoruz.
Sınav kopyaları veya okul ödevleri gibi el yazısıyla yazılan metinlerde, italik olarak belirtilmeyen başlıkların altı çizilmelidir. Bu kullanımı çok eski değildir: sonuna kadar XX inci yüzyılın, tırnak kabul edildi.
In Fransızca , biz ayrı bir tarafından vurgulamak ifadeden yazım veya Fransızca tırnak işareti ( "") olmayan kıran uzay . İsviçre tipografisinde, bu mümkün olmadığı sürece kırılmayan bir ince boşluk kullanılır; sonra boşluk bırakılmaz. Alıntı birden fazla paragrafa yayıldığında, bazen her paragrafa , hatta ikinci düzey bir alıntı söz konusu olduğunda bir satırın başına bir açılış tırnak işareti konur .
Daktilo ve bilgisayar klavyelerinde Fransızca tırnaklara karşılık gelen tuşların sık olmaması nedeniyle, çift veya tek düz tırnak ("" ve '') genellikle yazarken kullanılır .
Bazı tipograflara göre, İngilizce tırnak işaretleri (“”) ikinci düzey tırnak işaretleri olarak kullanılabilir ve üçüncü düzeyde kesme işaretleri kullanılabilir - ve her iki durumda da İngilizce tırnak işaretleri ve kesme işaretleri doğrudan sonuna eklenir. - ifadesi, ancak ironi tırnaklarıyla belirsizliği önlemek için, ikinci düzey için Fransızca tek tırnaklar ( tek köşeli çift ayraç içinde ) tercih edilir. Bir eksiklik durumunda, ortak bir duraklama (ve belirsizliğe tercih edilir), daha sonra olayları ( iç içe parantezlerle olduğu gibi) sayması gereken okuyucu için netlik kaybı pahasına, Fransızca tırnak işaretlerinin iç içe yerleştirilmesinden oluşur. birkaç kat aynı anda kapandığında (Örnek: "Bana 'tamam' dedi.'' Karşısında : "Bana 'tamam' dedi . " ). Ancak, üçüncü düzeyde italik kullanımı tercih edilir.
Alıntı birkaç paragrafta olduğunda, her paragrafa , hatta ikinci düzey bir alıntı durumunda her satırın başına bir açılış tırnak işareti konur , ancak kapanış tırnak işareti her paragrafta tekrarlanmaz ve yalnızca sonuncunun sonuna yerleştirilir. Son olarak, Imprimerie Nationale kurallarında, bir ilk satır alıntı basitçe italik olarak ve tırnak işaretleri olmadan yapılabilir (ikinci satırdaki alıntılar her zaman tırnak işareti kullanır, ancak bu durumda satırın başında tekrarlanmazlar - orada) , ancak italik olarak birçok kelime içeriyorsa bu çözümden kaçınılmalıdır (yabancı diller; daha sonra bunlar Roma'da oluşturulacaktır ).
Tırnak işaretleri ve italikler arasında birinci düzey Fransızca alıntının kullanılması geleneksel olarak gereksiz kabul edilir, çünkü her ikisi de aynı işleve sahiptir. "Bu bir alıntıdır" formülü bu nedenle bu sözleşmeye göre yasaktır. Bununla birlikte, tırnak işaretleri ve italik kullanımı, bazıları tarafından grafik değerlendirmeler için - okumayı kolaylaştırmak için - birçok gazetecinin yaptığı gibi veya Roma'daki anlatı kesiğini italik alıntıdan ayırt etmek için haklıdır, örneğin: "Bu kuaför çalışıyor ," dedi. dedi, sıkılmış görünüyordu. " .
İtalik, yabancı bir dilde bir pasajı işaretlemek için kullanılır, bu nedenle yabancı bir dilde yapılan bir alıntı için tırnak işaretleri ve italik kullanacağız, bu da yukarıdaki iki satır Fransızca alıntı ile net bir ayrım yapılmasına izin verecektir. İtalik tırnak işaretleri içinde yapılır (italik olması gerekmez).
Alıntı iki nokta üst üste ile geliyorsa ve alıntı karakteri açıksa, tırnak işareti koymayın, sadece italik kullanın. Olası çeviri Roma dilinde, alıntı yapılmışsa parantez içinde, alıntı yapılmamışsa tırnak içindedir.
Horace'ın eski ilkesi " Carpe diem " (bugünkü büyük harfle yaz) uyguluyordum . - veya - Horace'ın eski ilkesini takip ettim: Carpe diem , "bugünkü büyük harf kullan".Anlamlı noktalama ile biten bir cümleden alıntı yapmak, noktalama işaretlerini tırnak içinde bırakır:
Açılış bana dedi ki: "Bana biletini ver!" " kocaman bir gülümsemeyle.Alıntılanan alıntıdaki nokta silinir:
Kapıcı bana kocaman bir gülümsemeyle "Bana biletini ver" dedi.Bir nokta ise, alıntılanan cümle iki nokta üst üste ile belirtilir ve nokta , kapanış tırnak işaretlerinden sonra herhangi bir güçlü noktalama işareti eklenmeden tırnak işaretleri içinde tutulur:
Kapıcı bana, “Biletini ver. "Ona verdim.Alıntı yapılan cümle cümleyi bitiriyorsa genel kural noktalama işaretlerini tırnak içinde bırakmak ve aşağıdaki cümleye kapanışından sonra büyük harfle başlamaktır:
Kasiyere dedim ki, “Film harikaydı! Bana kocaman bir gülümsemeyle cevap verdi.Alıntıyı bildiren cümlenin kendisi sorgulayıcı veya ünlem niteliğindeyse, çevresindeki noktalama işaretleri lehine silinen, alıntının sonundaki noktalama işaretidir:
Açacak kişi bana "biletini ver" demedi mi?Yukarıdaki durumlarda, alıntı tüm cümleye karşılık gelir, bu nedenle açılış tırnak işaretlerinden önce iki nokta üst üste işareti ve alıntının başında büyük harf bulunur . Alıntı, bir cümlenin özetiyle ilgili olduğunda, gelenek, sonuna noktalama işareti eklemeden küçük bir harf önerir:
Sinema kasiyeri bana "sansasyonel bir film" önerdi!En yaygın kullanım, diyaloğun başına açılış alıntıları ve diyaloğun sonuna kapanış alıntıları koymaktır. Muhtemelen son satırı takip eden hariç, tırnak işaretlerini kesikler sırasında bırakmayız. Yanıt, ilk haricinde bir tarafından tanıtılmıştır em hangi işaretleri muhatap değişikliği çizgi.
"Bakayım öyle mi!" Arthur'a bağırıyorum ve işte kendimi meşgul etmeye gidiyorum ve yine aynı hızda. - Sen bir c... Ferdinand'dan başka bir şey değilsin! Bana bağırıyor, buna karşılık Arthur, kuşkusuz kahramanlığımın bize bakan herkes üzerindeki etkisinden rahatsız oldu. ( Louis-Ferdinand Céline , Gecenin Sonuna Yolculuk .)Ancak, bir cevap birkaç paragraf içeriyorsa, ek paragraflar bir açılış tırnak işareti ile sunulacaktır. Bununla birlikte, yayıncılık için tırnak işaretlerini kaldırma yönünde artan bir eğilim vardır.
Kaynakçada makale başlıkları için alıntılar kullanılır . Ek olarak, referanslarda bölüm, bölüm ve alt bölüm başlıkları tırnak içinde verilecektir. Öte yandan, kitap, koleksiyon ve dergi adları italik olarak sunulur .
Daha büyük bir metinden alınan herhangi şiir mümkün “Kötülük Çiçekleri”, şiir koleksiyonunun bir bölümünü ayırt etmek yapar tırnak içinde yerleştirilir Kötülük Çiçekleri . Öte yandan, masalların başlıkları gelenek tarafından italik olarak konur.
İroni tırnak işaretleri olarak da bilinen ironi tırnak işaretleri, vurgulanan terimin veya ifadenin gerçek veya olağan anlamına sahip olmadığını ve mutlaka başka bir kaynaktan alıntılanmadığını belirtmek için tırnak işaretlerinin belirli bir kullanımını belirtir. İroni alıntıları, yazarın alıntı yaptığı şeye karşı göstermek istediği mesafeyi, ironiyi, küçümsemeyi işaretler. Uzaklaştırma gücüne sahiptirler ve yazarın bir kelime veya bir ifade hakkındaki çekincelerini belirtirler. İngilizce adları korkutucu tırnaklardır .
Dilbilimci Jacques Drillon şöyle yazıyor: “Tırnak işaretlerinin iki ana işlevi vardır: alıntı yapmak için kullanılırlar, ancak aynı zamanda kişinin söylenenden uzaklaşmak, bir mesafe, bir ironi veya tuhaflık gölgesi eklemek için de kullanılırlar. "
Tırnak işaretleri, düşüncenin veya belirtilen gerçeğin doğruluğunu alay, ironi veya sorgulama amacıyla (güncel dilde sıklıkla izlenir) izole edilmiş kelimeyi (kelimeleri) vurgulamak için kullanılabilir.
Ortaya çıkan belirsizliği gidermek için, basında ironik alıntılar olarak, Fransız tipografisinde eşleştirilmiş kavisli tırnak işaretleri veya İngilizce tırnak işaretleri olarak adlandırılan belirli bir tür tırnak işareti kullanmak yaygındır : U + 201C “ çift tırnak virgülle çevrilmiş ve U + 201D ” çift tırnak işareti .
Dolayısıyla “yabancı” ve örneğin, yazar eğer deşifre okuyucuya bakımı her zaman bırakmayacak tek tırnak işaretleri-chevrons kullandığından Aşağıdaki örnekler tırnak işareti dikkate alan bir tipografik gelenekten kaynaklanan, basılı çalışmaların alınır değinir Michel Onfray'ın bu örneğinde olduğu gibi, kaynağını orijinal ifadelerle eleştirmek , ya da kendi sözlerini kullanarak kaynağını eleştirmek için :
“ Freud bir 'bilim' kurmak istedi ve başarılı olamadı; bilinçdışının kendi yasalarına, içsel mantığına, deneysel protokollerine sahip olduğunu “kanıtlamak” istiyordu - ama ne yazık ki, kendini bilimsellik amblemleriyle süslemek için biraz (çok mu?) yalan söyledi. "
Victor Klemperer'e borçlu olduğumuz daha eski bir örnek : “ Birinci Dünya Savaşı sırasında, Almanlar üstün kültürleriyle övündüklerinde ve Batı medeniyetini sanki çok yüzeysel bir fetih meselesiymiş gibi hor gördüler. Fransızlar "Alman kültürü"nden söz ederken asla ironik alıntıları atlamadılar. "
Aşağıdaki ilginç örnekte Vladimir Nabokov , gerçekçilik kelimesinin kesin bir gerçek veya olağan anlamı olmadığını, sadece kullanıldığı bağlama göre öznel bir anlamı olduğunu ve her okuyucunun kendi yöntemiyle belirleyeceğini öne sürüyor ; realizm kelimesini çevreleyen tırnak içinde Edgar Morin'in birlikte yapılandırmacılığına bir gönderme de görülebilir :
“Bir 'gerçekçilik' dokunuşuyla tatlandırmaya uygun yerel malzemeleri araştırmak (bu, yalnızca tırnak içinde anlamı olan kelimelerden biridir), kişisel hayal gücünün tarifinin çok zor bir iş olduğu ortaya çıktı. Elli yaşında, daha acı verici, Avrupalı gençliğimde, alıcılığımın ve hafızamın otomatizminin zirvede olduğu zamanlarda olduğundan daha fazlaydı. "
Çift asal işareti ‹″› veya belirli kapanış tırnak işaretleri (Fransızca kapanış alıntısı ‹” ›, İngilizce kapanış çift alıntısı‹ ”›, sağdan alıntı ‹” ›) önceki satırda zaten yazılmış bir girişi tekrarlamamak için tek başına kullanılır. a veri tablosu Girişin tekrarlanması gereken her satırda kullanılır.
Örneğin
SOYADI | İsim | Gün | Ay | Yıl |
---|---|---|---|---|
Dupont | Kot | 23 | Mayıs | 1825 |
" | Evli | 9 | Mart | " |
Dupuiler | Michael | 5 | " | " |
Bu örnekte, ikinci satırda " Dupont Marie9 Mart 1825 "Ve üçüncü" Dupuis Michel5 Mart 1825 ".
In muhasebe , Frankofon farklı kullanımları verilen karışıklık olabilir. Fransa'da, kapanış tırnak işareti ‹» ›sıfıra eşittir ve yokluğu belirtir, tekrarlama tire‹ - › ile gösterilir. Kanada'da, kapanış tırnak işareti ‹” ›tekrar gösterirken tire‹ - ›yokluğu gösterir.
İngiliz çift tırnak kullanın:
Çift veya tek versiyonun kullanımı ülkeye bağlıdır. In İngiltere'de , Avustralya'da ve Yeni Zelanda'da , bu tırnaklama için tırnak ve çift tırnak ilk düzeyinde tek tırnak işareti kullanılması tercih edilir: ( '... ‘...’ ...')
İçinde kullanım ABD'de ve Kanada'da tersidir: o zaman tek ilk çift tırnak ( “...'...'...”).
Ayrıca, İngiliz ve Avrupa dillerinin kullanımının aksine, Amerikan İngilizcesi ve Kanada İngilizcesi her zaman tırnak içinde noktalama işaretleri koyar:
In Portekiz , açısal tırnak kullanılır, veya şeritler halinde, hem Fransızca yapılır. İkinci ve üçüncü düzey alıntı için önce çift, sonra tek, eğri tırnak ( aspas altas ) kullanırız:
Brezilya'da, birinci seviyede çift kavisli tırnak, ikinci seviyede tek kavisli tırnak kullanılır .
Genellikle Fransızca tırnak işaretleri ( comillas latinas veya comillas españolas ) tercih edilir, İngilizce çift tırnak işaretleri ( comillas inglesas ) ikinci düzeyde, İngilizce tek tırnak işaretleri ( tek comillas veya comillas sencillas ) gerekirse üçüncü düzeyde kullanılabilir. İlk düzeyde İngilizce çift tırnak kullanılması önerilmez, ancak bazı yayıncılar tarafından tercih edilir, örneğin El País gazetesinde İngilizce çift tırnak kullanılarak. Ancak, alıntılar ile arada ne varsa arasına boşluk koymuyoruz; böylece "España" yazacağız .
"Açılış alıntısı olarak ve" kapanış alıntısı olarak, boşluk bırakmadan kullanırız.
In İtalyanca , ikinci düzeyinde ilk seviyede (boşluksuz) “Fransız tırnak” ve “İngilizce tırnak” tercih ederler. Ancak, bazı editörler iki formu farklı anlamlarda kullanırlar: Aktarılan konuşmalar ve diyaloglar için "Fransızca tırnak işaretleri", terimleri vurgulamak için "İngilizce tırnak işaretleri" kullanılır.
In Almanca (İsviçre ve dışında Liechtenstein ,) Danca , Bulgar , Slovence , Çekçe , Slovakça ve Hırvat , kavisli tırnak altındaki tırnak açıp üstündeki kapanış kullanılır.
İkinci satırda, bu alıntılar basit biçimde kullanılır:
Virgül gibi görünen ilki değil: U + 201A ‚ alt tırnak işareti .
Daha az kullanılan bir başka biçim (Çekçe, Slovakça ve Bulgarcada hiç kullanılmamıştır), çift ayraçlı ancak Fransız kullanımına kıyasla ters çevrilmiş tırnak işaretleridir:
İkinci satırda, bu alıntılar basit biçimde kullanılır:
Bu uluslararası dili yazmaya yardımcı olmak için, kullanılan klavye düzeni ne olursa olsun , açarken ve kapatırken çift tırnak işareti " önerilir.
Polonyalılar ve Macarlar, Çekler ve Bulgarlardan farklı bir kapanış tırnak işareti kullanırlar.
İsviçre'de (dört ulusal dil için) Lihtenştayn'da ve ayrıca Norveç'te, Fransızca tırnak işaretleri kullanılır, ancak tırnak işaretleri ile alıntı arasında boşluksuz veya ince bir boşluk bulunur.
In Fince ve İsveççe , (tırnak işareti ile biten) yüksek yuvarlak tırnak işareti bir açılış ve kapanış tırnak işareti olarak hem kullanılmaktadır. İkinci düzey bir alıntıda, basit sürüm - kesme işaretlerine benzer - hem açılış hem de kapanış tırnak işareti olarak kullanılır. Köşeli çift ayraçlı tırnak işaretlerinin kullanımı yaygındı, ancak artık tercih edilmiyor.
Fince örnek:
Rusça ve ilgili dillerde birinci düzeyde “Fransızca tırnak işaretleri” (ancak boşluksuz) ve ikinci düzeyde “Almanca tırnak işaretleri” kullanılır.
Yazma yöntemine bağlı olarak farklı alıntı türleri vardır. Japonca'da, ister yatay ister dikey yazı söz konusu olsun, diyaloglar için veya belirli kelimeleri işaretlemek için çoğunlukla 」açılış alıntısı ve or kapanış alıntısı olarak kullanırız. Japonlar, bir eserin başlığını belirtmek için içi boş şekiller ve 』 kullanırlar.
Aynı etkiyi elde etmek için, Çinlilerin Fransızca tırnak işaretleri 《ve》 vardır (ancak Japonlar zaman zaman bunları kullanır). İngilizce alıntılar çok nadiren kullanılır. Dikey yazımda, bu alıntılar bariz estetik nedenlerle döndürülür (saat yönünde çeyrek tur). Çince'de yasaların ve beyannamelerin adlarına her zaman tırnak işareti eklenir.
Tırnak işaretlerinden genellikle sonra veya önce bir boşluk gelmez, çünkü (herhangi bir Çin-Japon karakterde olduğu gibi) küçük bir boşluğun varlığını simüle eden bir em 'i işgal ederler (Çin-Japon karakterleri de virgül ve noktalardan başka boşluklarla ayrılmazlar. ).
“İngilizce alıntılar” kullanılmıştır; "Fransızca alıntılar" önerilmez.
Tekli veya çiftli düz tırnaklar, hesaplamada dizeleri veya tek karakterleri sınırlamak için sıklıkla kullanılır .
Örnekler
Bir karakter dizesinde farklı seviyelerde tırnak iç içe geçirmek mümkün olmadığından, bazı programlama dilleri ( JavaScript , Ruby, vb.) kesme işareti kullanımına izin verir, bunun gibi
Ve tüm dillerin, işlemciye dizede bir kesme işareti veya tırnak işareti bulunduğunu ve onu bitirmediğini bildirmenin bir yolu vardır. SQL ve Pascal'da, eklemek için kesme işaretini iki katına çıkarırız.
In CSV formatında , aynı şekilde sağ tırnak iki katına
Diğer dillerin çoğunda, kesme işareti veya tırnak işaretinin önüne ters eğik çizgi koyarak "kaçarız" .
Python dilinde , kesme işaretleri, tırnak işaretleri veya yeni satırlar içeren karakter dizilerini sınırlamak için üçlü kesme işareti veya üçlü tırnak işareti kullanmak mümkündür.
Notlar
Soyadı | glif | tek kod | Windows-1252 | MacRoman | adlandırılmış HTML varlığı |
---|---|---|---|---|---|
İngilizce tırnak işareti ( Makalede "düz tırnak işareti" olarak geçen Unicode adı ) |
Oo " Ooo | U + 0022 = 34 | 0x22 = 34 | 0x22 = 34 | " |
sol alıntı | ooo " oo | U + 00AB = 171 | 0xAB = 171 | 0xC7 = 199 | & laquo; |
doğru alıntı | oo » ooo | U + 00BB = 187 | 0xBB = 187 | 0xC8 = 200 | & raquo; |
eskitme tırnak işareti | Oo ' Oo | U + 2018 = 8216 | 0x91 = 145 | 0xD4 = 212 | & lsquo; |
tırnak işareti | Oo ' Oo | U + 2019 = 8217 | 0x92 = 146 | 0xD5 = 213 | & rsquo; |
alt tırnak işareti | Oo ‚ Oo | U + 201A = 8218 | 0x82 = 130 | 0xE2 = 226 | & sbquo; |
yuvarlatılmış üst tırnak işareti | Oo ‛ Oo | U + 201B = 8219 | |||
çift taraflı tırnak işareti | Oo " Oo | U + 201C = 8220 | 0x93 = 147 | 0xD2 = 210 | & ldquo; |
çift alıntı | Oo ” Oo | U + 201D = 8221 | 0x94 = 148 | 0xD3 = 211 | & rdquo; |
çift alt tırnak işareti | Oo „ Oo | U + 201E = 8222 | 0x84 = 132 | 0xE3 = 227 | & bdquo; |
yuvarlatılmış üst çift tırnak işareti | Oo ' Oo | U + 201F = 8223 | |||
soldaki tek alıntı | Oo ‹ Oo | U + 2039 = 8249 | 0x8B = 139 | 0xDC = 220 | & lsaquo; |
sağdaki tek alıntı | Oo › Oo | U + 203A = 8250 | 0x9B = 155 | 0xDD = 221 | & rsaquo; |
Hatırlatma, görünüşte benzer diğer semboller
Soyadı | glif | tek kod | Windows-1252 | MacRoman | adlandırılmış HTML varlığı |
---|---|---|---|---|---|
kesme işareti (Makalede "sağ kesme işareti" olarak adlandırılan Unicode adı) | Oo ' Oo | U + 0027 = 39 | 0x27 = 39 | 0x27 = 39 | & apos; |
virgül | Oo , Oo | U + 002C = 44 | 0x2C = 44 | 0x2C = 44 | |
işaretten daha az | Oo < Oo | U + 003C = 60 | 0x3C = 60 | 0x3C = 60 | & lt; |
işaretinden büyük | oo > oo | U + 003E = 62 | 0x3E = 62 | 0x3E = 62 | & gt; |
ağır aksan (avlanma ile) | Oo ` Oo | U + 0060 = 96 | 0x60 = 96 | 0x60 = 96 | |
akut aksan (avlanma ile) | Oo ' Oo | U + 00B4 = 180 | 0xB4 = 180 | 0xAB = 171 | & akut; |
ödül | Oo ′ Oo | U + 2032 = 8242 | &ödül; | ||
çift asal | Oo ″ Oo | U + 2033 = 8243 | &Ödül; | ||
üçlü asal | Oo ‴ Oo | U + 2034 = 8244 | & tprime; | ||
premium düşünceli | Oo ‵ Oo | U + 2035 = 8245 | & bprime; | ||
çift prim düşünceli | Oo ‶ Oo | U + 2036 = 8246 | |||
üçlü premium düşünceli | Oo ‷ Oo | U + 2037 = 8247 | |||
dörtlü asal | Oo ⁗ Oo | U + 2057 = 8248 |