Mavi Lotus | ||||||||
5 inci serinin albüm Tenten'in Maceraları | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The Blue Lotus albümünün üst kapağı . | ||||||||
Yazar | Herge | |||||||
Cinsiyet (ler) | Macera | |||||||
Ana karakterler |
Tenten Karlı Tchang |
|||||||
Eylem yeri |
İngiliz Raj Çin Şanghay |
|||||||
Orijinal dil | Fransızca | |||||||
Orjinal başlık | Muhabir Tenten'in Uzak Doğu maceraları | |||||||
Editör | tekerci | |||||||
İlk yayın | 1936 (siyah beyaz) 1946 (renkli) |
|||||||
Not. sayfalar | 115 (siyah beyaz) 62 (renkli) |
|||||||
ön yayın | küçük yirminci | |||||||
Seri Albümler | ||||||||
| ||||||||
Le Lotus bleu (başlangıçta Les Aventures de Tintin, muhabir, Uzakdoğu'da ) beşinci albümü çizgi roman serisi Les Aventures de Tintin , içinde yayınlanan önceden siyah ve beyaz ile9 Ağustos 1934 de 17 Ekim 1935Le Vingtième Siècle gazetesinin gençleri için bir ek olan Petit Vingtième'in sayfalarında . Albümün şu anki renkli versiyonu 1946'da yapıldı.
Mavi Lotus sıralandığında 18 inci yerini 100 iyi kitaplardan XX inci yüzyıl düzenlediği operasyon kapsamında 1999 baharında kurulan Fnac ve Dünya .
Bu bilgi Casterman tarafından 1946'da yayınlanan renkli baskı ile ilgilidir .
Bu albüm, Tenten'in sonunda bir vadiye düşen ve cesedi asla bulunamayan gizemli büyük ustanın hâlâ içinde olduğu bir uyuşturucu kaçakçıları örgütünü dağıtmayı başardığı Firavun'un Puroları'nın devamı niteliğindedir . bir fakirin Tenten'e açıkladığı gibi özgürlük . Bu nedenle Tenten , Çin'den bir haberci tarafından ziyaret edildiğinde Rawhajpoutalah'ın Mihracesi'nde kaldı . Ancak bu ziyaretin gerçek amacını ortaya çıkaramadan , ikincisi rajaïdjah ile zehirlenmiş bir okla vurulur , "çıldırtan-zehir" ve sadece " Shanghai " ve " Mitsuhirato " kelimelerini telaffuz edebilir .
Çin'e gelen Tenten, kendisine Çinlilere karşı dikkatli olmasını tavsiye eden çok hoş bir Japon tüccar olan Mitsuhirato ile tanışmaya davet edilir. Ayrıca, kendisine göre ciddi tehlikede olan Mihrace'yi korumak için Hindistan'a dönmeye ikna eder . Tenten, yanından ayrılarak gizemli bir gencin araya girmesiyle vurulmaktan kıl payı kurtulur, sonra aynı akşam tam çay içerken aynı adam aniden tabancasını kırar. Tenten onu takip eder ama Şanghay uluslararası imtiyaz polisi tarafından tutuklanır . Ertesi gün, kaçtıktan sonra Tenten, T'aï P'in Lou adlı bir yere gitmek için isimsiz bir davete yanıt verir. Orada, çekim sırasında onu kurtaran adamla tanışır, ancak onu tanımadan. Herhangi bir açıklama için, ikincisi bir kılıçla kafasını kesmeye çalışır, ancak Tenten onu etkisiz hale getirir ve zehirli bir ok tarafından vurulduktan sonra aklını kaybettiğini bulur.
O Şangay, Hindistan için Tenten seti yelken fazla bir şey öğrenmek istiyorum, ama astarın üzerine kaçırılan ve “Dragon Oğulları” ile Çin'e geri getirildi ikna liderliğindeki Çin gizli örgüt Wang Jen- Ghié kim savaşır afyon kaçakçılık . İkincisi, Tenten'e , çekim sırasında onu kurtaranın kendi oğlu Didi olduğunu ve Mitsuhirato'nun gerçekte Tenten'den kurtulmaya yemin etmiş bir afyon kaçakçısı olduğunu açıklar.
Gizli bir saldırının ardından Japonya Çin'i işgal etti ve Tenten kendisini çatışmanın merkezinde buldu. Onu zehirlemeye çalışan Mitsuhirato tarafından yakalanır, ancak Tenten, zehri suyla değiştiren Wang Jen-Ghié'nin takipçisi olan Mitsuhirato'nun hizmetçisi sayesinde başarılı olur. O andan itibaren, Tenten uluslararası imtiyaz polisi ve Japon makamları tarafından takip edildi . Deliye çeviren zehir için bir tedavi bulmasını istemek için Profesör Fan Se-Yeng ile buluşmaya çalışıyor ve bunu yapmak için Hou-Kou'ya gitmesi gerekiyor .
Yolda, genç bir Çinli yetim, kaydeder Tch'ang , boğulma gelen , bir sel götürdü Yang-Tse-Kiang . O ve Tenten birkaç maceralar sonra, onlar afyon kaçakçılarının çete de kendi inine sahip olduğunu keşfetmek, arkadaş olurlar ve Mavi Lotus , Mitsuhirato tarafından Şangay vadede bir afyon den, ve lideri başka olduğunu. Milyarder olarak Roberto Rastapopoulos da, Kih-Oskh kardeşliğinin bir üyesi.
Son olarak, Ejderhanın Oğulları çeteyi dağıtır ve tüm tacirleri tutuklattırır. Delirmiş olanların iyileşmesi, aynı zamanda kötü örgüt tarafından geri tutulan Profesör Fang Se-Yeng'in serbest bırakılmasıyla mümkün oldu. Son olarak, Wang Jen-Ghié, Tchang'a bunu benimsemesini önerirken, Japonya işgalci birliklerinin geri çekildiğini ve Milletler Cemiyeti'nden ayrıldığını duyurur . Maceraları sona eren Tenten, arkadaşlarından ayrılmak zorunda kalan ağır bir kalple Avrupa'ya dönebilir.
8 Şubat 1934124 inci ve son tahta Doğu'da Tenten'in Maceraları birkaç ay sonra olacak, firavunun Puro , görünen küçük Twentieth . Giymiş Hint tarzı ve Mihracesi'nden sarayında bir oturma odasında oturmuş Rawhajpoutalah , Tenten için beyan Snowy onlar "küçük bir dinlenme hak" . Bir ay sonra,8 Mart, haftalık Tenten ile hayali bir röportaj yayınlar ve burada kahramanın maceralarının bitmediğini ve bir önceki hikayede inini keşfettiği afyon kaçakçıları çetesinin Uzak Doğu'ya , daha doğrusu Çin'e kadar uzanan sonuçları olduğunu öne sürer . Hergé , The Pharaoh's Puro'nun popüler ve eleştirel başarısı sayesinde , artık çizgi romanlar aracılığıyla kendisine sunulan romantik olasılıkların farkındadır ve yeni hikayesini dikkatli bir şekilde hazırlamak için zaman ayırmak istemektedir. sadece9 Ağustos1934'te Tenten'in Uzak Doğu'daki Maceraları başlığı altında yeni macera başlar .
Hergé, özellikle Louvain Katolik Üniversitesi'ndeki Çinli öğrencilerin papazı olan Peder Léon Gosset'ten tasarımcıyı Çinlileri Batılıların onları çok sık düşündüğü gibi göstermemeye teşvik eden bir mektup alır , bu da öğrencilerine zarar verebilir. , Petit okuyucuları. Vingtième . Papazın korkuları, özellikle ilk maceralarda ortaya çıkan Çinlilerin basmakalıp temsillerine dayanmaktadır. İlk olarak, Sovyetler ülkesinde Tenten'de uzun örgülü iki mandalina Tenten'e işkence etmeye hazırlanıyor. Sonra Tenten Amerika'nın ilk versiyonunda , muhabir onuruna bir resepsiyon sırasında kaçırılır ve bir haydut tarafından Michigan Gölü'nün dibine gönderilmekle tehdit edilirken, iki Çinli suç ortağı Karlı'yı yemek ister.
Hergé ve Gosset Louvain'de buluşurlar ve başrahip tasarımcıyı iki öğrencisi, Çin tiyatrosunda uzman olan Arnold Tchiao Tch'eng-Tchih ve arkadaş olduğu eşi Susan Lin ile temasa geçirir . Ayrıca Baba Édouard Neut en otelci temas tasarımcı Bruges, Saint-André Manastırı ve yakın Lou Tseng-Tsiang , eski bakanın Sun Yat-sen'in dönüştürülür Katolikliğe ve aynı manastırın rahibi. Peder Neut, Hergé'yi yaklaşımı konusunda cesaretlendirdi ve belgeleri için ona birkaç kitap sağladı, özellikle de Peder Thaddée Yong Ann-Yuen tarafından Mançu çatışmasının kökenleri üzerine, Cheng Tcheng tarafından Annem tarafından ve ayrıca L' gazetesinde yayınlanan bir basın makalesi. Aube , 1932'de Çin ve Japon medeniyetlerinin farklılaştığı noktaları detaylandırıyor . Hergé konusu hakkında tutkuludur ve kendisine sağlanan belgeleri daha kişisel araştırmalarla zenginleştirir. Özellikle 1934'te Henri Chomette ve Gustav Ucicky tarafından yönetilen ve zamanın Çin atmosferinin transkripsiyonu çok inandırıcı görünen Au bout du monde filminin izlenmesinden ilham aldı .
Tchang Tchong-jen ile görüşme daha da belirleyici. Hergé, Peder Gosset aracılığıyla Brüksel Kraliyet Güzel Sanatlar Akademisi'nin Çinli öğrencisiyle temasa geçti.30 Mart 1934 ve iki adam ilk kez buluşuyor 1 st Mayıssonra, tasarımcının dairesinde. Aralarında hemen samimi bir dostluk kurulur: Olgunluğu ve bilgi birikimi Hergé'yi etkileyen Tchang Tchong-jen, her pazar öğleden sonra evine gider ve yeni macerasının gelişmesinde ona eşlik eder. Çinli öğrenci sadece belgeleri getirmekle veya detayların gerçekliğini doğrulamakla kalmıyor, aynı zamanda Hergé'ye çizim konusunda tavsiyeler veriyor.
Hergé'nin bu albümü oluşturmak için kullandığı çok sayıda belgenin bir kanıtı olarak, Moulinsart baskılarının arşivleri , tasarımcının dergi kupürleri, illüstrasyonlar, eskizler ve fotoğrafların yanı sıra yapıştırdığı yaklaşık altmış sayfa tutuyor.
Hergé hikayesine başlarken Çin ve Japonya arasındaki rekabet doruğa ulaşır. Mukden olayı meydana gelir,18 Eylül 1931, Japonların Mançurya'yı işgali için bir bahane olarak hizmet ediyor . Japonlar, Çinlileri suçlamak ve yayılmacı politikalarını haklı çıkarmak için bir demiryoluna yönelik bu saldırıyı düzenliyorlar. Bu saldırının uluslararası toplum tarafından kınanması, Japonya'nın 1933'te Milletler Cemiyeti'nden ayrılmasına neden oldu . Çin-Japon çatışmasının ayrıntıları, çoğunlukla Hergé tarafından bilinmiyor, ona Tchang Tchong-jen tarafından anlatıldı . senaryosunu geliştirmek için ondan ilham almak. Aslında Tenten'in demiryoluna saldırısı doğrudan Mukden olayından esinlenirken, Japon işgalinden Milletler Cemiyeti'nin geri çekilmesine kadar diğer olaylar da albümde yer alıyor.
Albümde Tchang diğer eski olaylara atıfta bulunuyor. Tenten'e özellikle dedesinin 1899 ile 1901 yılları arasında gerçekleşen Boxer İsyanı sırasında öldürüldüğünü söyler .
Buna ek olarak, Tenten ve Tchang arasındaki buluşma Yangzi Jiang nehrinin kenarında gerçekleşirken, Tenten'den Hou-Kou'ya giden tren taşması nedeniyle engelleniyor . Hergé, özellikle 1931'de birkaç yüz bin kişinin ölümüne neden olan korkunç selden ilham aldı . Hergé, bu sahneyi büyük bir hassasiyetle çizmek için L'Illustration ve Le Crapouillot'ta yayınlanan fotoğrafları kullanıyor .
Konsolosu sahnesi Poldévie , hayali bir ülke, afyon Tenten için alınır den ünlü ima aldatmaca tarafından 1929 yılında Fransa'da kurulan Alain Mellet , gazetecisi ve üye L'Action française de Charles Maurras amacıyla, Cumhuriyetçi parlamenterlerle alay edin. Albümde Hergé de icat hayali ülkeyi , Poldomoldaque Cumhuriyeti Tenten gider sinema oturumu sırasında söz.
Manzaralar, kültür ve geleneklerHergé , Le Lotus bleu ile "eski Çin" imajını taşır , ancak aynı zamanda değişimin sancıları içindeki bir şehri de gösterir. Tenten, Taï Pin Lou'da düzenlenen toplantıya gittiğinde, gelenek ve modernitenin bir araya geldiği bir kentsel peyzajdan geçer. Tenten, geleneksel tarzda kavisli çatılı bir evin yanından geçerken, ön planda ve arka planda Hergé, bir fabrikanın ve metal bir pilonun siluetini çiziyor. Benzer şekilde, Gibbons'ın ofisindeki bir duvara monte edilmiş bir resim , Amerikalı ressam Charles Sheeler'in , özellikle de 1930'da yürütülen Amerikan Manzarası'nın eserlerini anımsatan bir endüstriyel manzara göstermektedir .
İçin Benoît Peeters , ile” Le Lotus bleu gerçekten başlar Tenten'in Maceraları . " Serisinin bu beşinci albümünde, Hergé başlayan onun dönüşüm sürecinin destan sona erecek Firavunun Puroları zorlu ve gerçekçi ve lider çizgi roman küçük çocuk kısa parçalar geçmektedir. Pierre-Yves Bourdil bu gelişmenin altını çiziyor: “ Mavi Nilüfer'den başlayarak , olaylar daha gerçekçi olmasa da daha gerçekçi bir dünyaya referansla organize ediliyor, Tenten'in hayal gücü sınırlı: o artık fillerle konuşan bu neşeli şakacı değil. kendini en çaresiz durumlardan kolayca çeken bir trompet aracılığıyla, gerçek hayatın taleplerine maruz kalan maceracının ılımlı rolünü oynamak ” .
İle Mavi Lotus , gerçekçilik serisi girmesinden yapar.
İlk dört albüm ( Tenten Sovyetler'de , Tenten Kongo'da , Amerika'nın Tenten ve Les Cigares Pharaon du ) bugün bilinen bazen alay ve hatta fantazi ve onların saflık için eleştirdi: onlar gerçekten sadece bir hesap vardır Hergé'nin - ve daha genel olarak zamanın Belçika toplumunun - bu uzak topraklara ilişkin sahip olduğu klişelerden . Görüntünün içeri Kongo'luların verir çünkü Hergé dolayısıyla özellikle bütün hayatı olmaktan ırkçı kendini savunacak Kongo Tenten . O açıkladı Numa Sadoul , ölümünden önce birkaç yıl:
“ Sovyetler ülkesindeki Tenten için olduğu gibi Kongo için de, yaşadığım burjuva ortamının önyargılarından beslendiğim oluyor… 1930'du. Bu ülke hakkında sadece insanların ne yaptığını biliyordum. o zaman şöyle demişti: “Zenciler harika çocuklar… Neyse ki onlar için buradayız! Ve onları, bu Afrikalıları, bu kriterlere göre, Belçika'da o zamanın saf babacan ruhuyla çizdim. "
- Herge
Hergé'nin kahramanına verdiği son egzotik varış noktası için Çin'i seçer . Böylece Le Petit Vingtième'de kahramanının gelecekteki macerasını duyurur . Peder Gosset'ten , Güzel Sanatlar Akademisi'nde genç bir Çinli öğrenci olan Zhang Chongren ile temasa geçmesini sağlayan bir mektup alır . İki adam, albümün hazırlanması sırasında sempati duydu ve düzenli olarak bir araya geldi. Böylece Zhang, Hergé'ye Çin kültürünün ve tarihinin temellerini öğretti ve yazarı ilk kez karakterini gönderdiği bölgelerle karşı karşıya getirdi. Benoît Peeters, Hergé'nin farkındalığını şöyle özetliyor:
“O zamana kadar mitler ve klişelerle mutlu bir şekilde beslenen Tenten, şimdi onlarla savaşmayı taahhüt ediyor; görünüşleri ortadan kaldıran o olacak ve artık onlardan memnun olan değil. [...] Bir hikaye anlatıcısı olarak kendi sorumluluğunun farkına vardı. Bundan böyle, Tintin'i gönderdiği ülkelerin mümkün olduğu kadar sadık bir görüntüsünü okuyucuya sunmak ve bu nedenle kendini mümkün olduğunca kesin bir şekilde belgelemek onun için bir soru olacaktır. "
- Benoît Peeters, L'Œuvre Intégrale d'Hergé , cilt 3
Bu gerçekçilik kaygısı, Çin ve Japonya arasındaki zamanın gerilimlerine çok gerçekçi bir vizyon verme noktasına itilmiş, Mukden olayı gibi ana aşamaları kışkırtmış ve araçsallaştıracak kadar ileri gidecektir . Japonlar Mançurya'nın fethini tetikleyecek . Hergé, albüme güçlü bir politik renk katarak Çin'in savunması için verilen mücadeleyi kendine ait kılıyor . Hiç şüphesiz kariyerinde Japonya'yı savunan Avrupa basınıyla aynı fikirde olmayacağı tek zamandır . Bu önyargı, Yirminci Yüzyılın liderliğine şikayet etmeye gelen Japon temsilcilerin beğenisine göre değildi . Hatta bir general "Bu bahsettiğiniz çocuklar için değil... Doğu Asya'nın bütün sorunu bu!" diyecek kadar ileri gitti . " . Ancak Çinli liderler albümü beğendi; Tchang Kaï-chek'in karısı Hergé'yi Çin'e davet etti, ancak ikincisi 1973'e kadar oraya gitmedi.
Göstergebilimci Pierre Fresnault-Deruelle için , “ Lotus , Georges Remi'de az çok iyi hazırlanmış hikayeleri hayata geçirme konusundaki tek yeteneğiyle yetinmeme arzusunu tetiklemiş olacak . Yazar, bundan böyle, ziyaret edilen yerin otantik bir duygusunu gösterir, bu da zihninde yerel renk ile çok fazla şey yapmama zorunluluğu arasında bir denge kurulması gerektiği anlamına gelir ” .
Albüm aynı zamanda Hergé için kendisini birçok yönden geliştirme fırsatı sunuyor; özellikle, “kendini daha önce olduğundan daha ciddi bir şekilde belgelemek” istiyor . "
Senaryo açısından The Blue Lotus , serideki ilk gerçek anlamda birleşik albüm. Bir önceki albüm olan Les Cigares du pharaon , özellikle firavun Kih-Oskh'un tarihte düzenli olarak geri gelen işaretiyle, birleşme arzusuyla zaten yenilik yaptı, ancak ' macera'nın doğaçlamasını gizlemeyi sadece orta derecede başardı. The Blue Lotus ile birlikte , popüler romanın unsurları ortadan kayboluyor, kesinlikle çarpıklıklarla dolu, ancak gerçekten uyuşturucu kaçakçılarının peşinde koşmaya odaklanan bir arsa lehine. Bu birleşme, hikayenin çok çeşitli olmasını engellemez, özellikle de deliye çeviren zehrin kurbanları Tintin ve Tchang arasındaki dostluk, Mitsuhirato'nun manevraları ve Profesör Fan-se'nin araştırması. -yang; Hergé, insan tacirlerinin her yerde bulunması yoluyla tüm bu unsurları birbirine bağlamayı başarır. Yazar bu yolda Le Lotus bleu'dan bile daha bütünlüklü bir hikaye olan L'Oreille cassée ile devam edecek .
Semiologist göre Pierre Fresnault-DERUELLE , Le Lotus bleu bir olan “ efsanevi albümü ” . Bir yandan, Tenten'in Tibet'teki hikayesiyle birlikte bu hikayenin, aralarındaki yirmi beş yıla rağmen, "sonuçların en etkileyicisini" oluşturduğunu düşünüyor: " Tibet geriye dönük olarak Lotus'un acıklı sonunu gizli bir veda.. Efsanelerde zamanın erkekler üzerinde çok az etkisi olduğunu biliyoruz. " Öte yandan, mit "varlığımıza ışık tutan tuhaf bir hikaye" ise , Mavi Lotus'un bize "yol başlatıcı" gibi kendimizden, arzularımızdan ve korkularımızdan ima yoluyla bahsettiğini belirtiyor. .
Buna ek olarak, Pierre Fresnault-Deruelle, 1934 Çin'inde uyandırılan "kötülük, delilik, sömürgeci kibir ya da uyuşturucuların tahribatı" nın da ilk yıllardan gelen şirketlerin çarpıcı özellikleri olduğu için , hikayenin evrensel ve zamansız karakterinin altını çizer . başında XXI inci yüzyılın. Ona göre, Tenten'in Japon ve uluslararası yetkililerin bakışları altında sınır çizgisini geçtiğini gösteren kutu, İsrail-Filistin çatışması , Kore rekabeti veya Kıbrıs yeşili gibi savaş sonrası dünya haberlerine damgasını vuran çeşitli çatışmaları yansıtıyor. çizgi . Aynı şekilde, Rastapopoulos'un yapımcılığını üstlendiği ve iki erkeğin bir kadını yerde kırbaçladığını gösteren planda , "sadizmi çekiciliğin bir ürünü" olarak kullanan " medyanın sürekliliğinin " bir görüntüsünü görüyor .
Mavi Lotus, hâlâ geleneklere batmış bir Çin ile sanayileşmenin damgasını vurduğu yeni dünya arasındaki karşılaşma için bir zemin sağlıyor, "kendisini çok özel bir şiddetle dışa vuran " ve nüfus içinde belirli bir umutsuzluğa yol açan bir kültürler çatışması . Bu acımasız gelişmeye karşı cesaret, merhamet, dostluk ve cömertlik değerleriyle denge kuran Tenten karakteridir. Albüm boyunca Hergé, bir yanda yayılmacı amaçlarla Japonya, diğer yanda Batı ve "vahşi ekonomik iştahı ve teknolojik yenilikleri" arasında bir kıskaç hareketine yakalanmış atadan kalma bir Çin'in bu imajını sunma fırsatlarını çoğaltıyor. . Örneğin, beşinci plakadaki bir kutu, Siemens ampullerini tanıtan bir reklam afişinin yanından geçen bir çekçek çekicisini gösteriyor .
Frédéric Soumois , Tintin'in tam bir kahramanlık boyutu elde etmesinin Mavi Lotus ile olduğunu düşünür : “[D] e pasif, gerçekten aktif hale gelir, insanların kaderi üzerinde ve Tarih üzerinde büyük bir H ile hareket eder. 'sürgününe maruz kaldı. Amerikan Kızılderilileri , işgal altındaki Çinlileri savunuyor. "
“Görünüşe göre Brüksel ustasının estetiği ilk kez savaş öncesi Çin'de, aradığı standardı buldu. [...] Mavi Lotus , Hergé'yi konusuyla ruhsal yakınlık nedeniyle anlatı tekniğini geliştirmeye yönlendirir. "
- Pierre Fresnault-Deruelle , Hergé veya görüntünün sırrı , 1999
Çin sanatının buluşmasıToplantı Tch'ang Tchong-jen , onun gibi bir sanatçı, izin verir Hergé kendini batırmak için Çinli sanat . Genç öğrenci, özellikle silüetlerin veya hareketin ustalığını mükemmelleştirmek için yazara Çince çizim kılavuzları sağlıyor. Sanat eleştirmeni Pierre Sterckx'in belirttiği gibi, özellikle fırça kullanımı çizimine daha fazla esneklik getiriyor : " net çizgi daha az kuru, daha az ham hale geliyor" . Benoît Peeters ayrıca çizimlerin yüksek kalitesini vurguluyor ve Blue Lotus'un siyah beyaz versiyonunu Hergé'nin ilk şaheseri olarak değerlendiriyor: " Karton seti, zarafet ve okunaklılığın mükemmel bir şekilde harmanlandığı olağanüstü bir stilizasyon çalışması ile karakterize ediliyor ” . Süslemelerin cimriliğine dikkat çekiyor: aslında sadece temel nesneler veya önemli unsurlar mevcut; örneğin, Tenten sadece bir çaydanlık kullanır çünkü iki kutu sonra suratında patlayacaktır. Savaştan sonra Tenten'in yeni maceralarında birçok “boş” unsurun ortaya çıktığını göreceğiz . İçin Philippe Goddin , Hergé'in çalışmalarında uzman, tasarımcı Bu albümde onun sanatının zirveye ulaştığı: “Çin sanatının etkisi bir okunabilirliği için elverişli aşağı sıyırma yönünde Herge itti. Daha sonra setlerinin gerçekleştirilmesini asistanlarına emanet ettiğinde kaybettiklerini” .
"Kozmosun genişliğinde insanın önemsizliğini vurgulayan" bir manzara sanatı olan shanshui tarzının etkisi de mevcuttur. Albümün özellikle bir kutusu, Fan Kuan'ın , Dağların ve Akarsuların ortasındaki Gezginler tablosundan doğrudan esinlenmiştir . Hergé onu Tenten ve arkadaşı Tchang'ı temsil edecek şekilde değiştiriyor, Hou-Kou köyüne doğru iniyor ve uçsuz bucaksız bir dağın eteğinde zar zor tanınıyor. Aynı şekilde bu hikayede diğer albümlere göre daha fazla gece sahnesi var. Pierre Sterckx'in tabiriyle “alttan formlara doğru bir yükselişe” izin verirlerse, Hergé'ye profilli gölgeler üzerinde çalışma fırsatı da verirler.
Tchang Tchong-jen'in katkısı grafik düzeyinde esastır. Hergé'ye sadece belgesel ayrıntıları sağlamakla kalmıyor, aynı zamanda Çin yazıtlarının ve kaligrafilerinin çoğunun izini sürüyor. Tarih profesörü ve belgesel yayıncısı Jean-Michel Coblence, bu yazıtların "albüme eşsiz özgünlük kokusunu verdiğini" düşünüyor .
net çizgiGöstergebilimci Pierre Fresnault-Deruelle , Hergé'nin bu albümle, "ritmik bir sabitlik sağlandığı ve biçimsel bir tutarlılığın güçlendirildiği" sürece , net çizgiye doğru kararlı bir adım attığını düşünüyor . Tasarımcı, okunabilirlik adına görüntünün belirli bir ekonomisini gösterir. Bazı kutularda dekorasyon aşırı derecede basitleştirilmiştir, öyle ki kısmen gözden uzak bırakılan öğeler arasındaki bağlantıyı Tenten'in karakteri yapar ve bu dekorasyon olmadan soyut bir resimden başka bir şey olmaz. . Bu özellikle Tintin'in bir kamyonun çöp bidonunun arkasından atladığı küçük resim için geçerlidir: karakter dışında, kamyonu arka planda gösteren öğeler bir dizi daire veya dikdörtgenden oluşur. .
31 inci ilk iki bantları için karşılık siyah beyaz özgün baskı, kurulu kurulu 16 renk baskısının, en başarılı albümü biri olarak kabul edilir. Bir grup Çinli'nin denizden tahta sandıkları alıp arabaya yüklemelerini gösteren bu gece sahnesi, benzersiz bir çerçeveleme duygusuyla ilişkili bir dizi silüet ile ayırt edilir ve aynı zamanda sonsuz derecede gizemlidir, çünkü hiçbir indeks bu konuda bilgi vermez. bu balıkçıların kimlikleri ve bu kutuların içeriği hakkında okuyucu. Bu bölünmeyi güçlendirmek için, yok olan ayın yerini , sondan bir önceki kutudaki arabanın farıyla yankılanan kabarcıkların beyazlığı alır . Pierre Fresnault-Deruelle, net çizgi ilkeleriyle silüetlere bu başvuruda bir çelişki görmez, çünkü "siyah ve katı şekiller şeyleri [...] kesinlik ve incelikle keser" . Bunda, Hergé'nin çalışmalarını ressam ve gravürcü Henri Rivière'in ya da poster sanatçısı Henri de Toulouse-Lautrec'inkiyle karşılaştırır ; her ikisi de Çin gölgelerindeki sahneleri ve net bir çizgiyle çevrelenmiş karakterleri işleme yeteneğine sahiptir.
Yine rafine edilmiş diğer kutular, güçlü bir şiirsel karaktere sahiptir; örneğin, saygıdeğer Wang Jen-Ghié'yi penceresinin yanındaki bir masada oturmuş, elinde bir kitap, gelmeyen Tenten'in dönüşünü beklerken gösteren skeç gibi . Bağlamından kopuk bu kutu, sezonun geç olduğunu ilan eden kampanyayı düşünürken meditasyon yapan Çinli bir akademisyeni göstererek yepyeni bir anlam kazanabilir. Bu nedenle, Pierre Fresnault-Deruelle için: "Ezelden kalma Çin, bu küçük hiçlikten oluşan skeçte her şey var" .
Aslında, desenlerin inandırıcılığının araştırılması, çizgilerin sertliği ile birleştiğinde, çizime bir röportaj değeri vermeyi başarıyor . Farklı dizilerin sayesinde, Hergé nihayet okuyucu sağlar efsanevi coğrafyasını reforge görünüyor şaşırtıcı gerçeğin "temsillerini XX inci yüzyıl. "
Tenten'in ilk iki gerçek kötü adamının görünümünü de not edebiliriz . Amerika'da Tenten'de özellikle ısrarlı bir ilk antagonisti zaten keşfettik : Bobby Smiles, ancak henüz haleflerinin boyutuna sahip değildi, tüm albümde mevcut değildi. Mitsuhirato, Tenten'in ilk büyük rakibi. Bir önceki albümde adı geçen Japon uyuşturucu kaçakçılığı şebekesinin başkanı, Tintin ve Tchang tarafından engellenmeden ve maceranın sonunda hara kiri olmadan önce tüm albümü muhabiri ortadan kaldırmaya ve görevlerini yerine getirmesini engellemeye çalışarak geçiriyor , böylece Tenten'in Maceraları'nda ölen ilk karakterlerden biri ve intihar ederek ölen iki karakterden biri oldu ( Albümün Çevresi bölümüne bakınız ). İkinci kötü adamın özel bir aurası var: Uyuşturucu kaçakçılığı şefi Roberto Rastapopoulos , maceranın sonunda, Firavun'un Puroları'ndan beri iyi bir adam gibi davrandıktan sonra nihayet gerçek doğasını ortaya koyuyor . Mitsuhirato'nun aksine ölmez, bu da ona yıllar sonra Coke en Stock'ta ve daha sonra diğer birkaç macerada Tenten'i bulma fırsatı vererek Tenten'in en büyük düşmanı statüsünü kazanır.
Bu ilk düşmanlara ek olarak Tenten'in ilk gerçek arkadaşı ortaya çıkar ( Snowy hariç , dizinin başından beri mevcut): Tchang . Bu genç Çinli, kahraman için gerçek bir öneme sahip gibi görünen ilk karakterdir, onunla basit eylem ilişkileri değil, aslında duygusal ilişkiler vardır. Albümün sonunda bu yeni arkadaşından ayrılmak zorunda kalan Tenten, hayatının yegane gözyaşlarından birini döker. Onu uzun bir süre sonra, Tibet'teki Tenten'de tekrar görecek ve orada yine birçok tehlikeyle karşılaşacak ve yardımına koşacaktır. Bu karakter, hikayenin hazırlanması sırasında tanıştığı Hergé'nin bir arkadaşı olan Zhang Chongren'den esinlenmiştir (bkz . Gerçekçiliğin Başlangıcı ). Kahramanı gibi, uzun zaman sonra, 1981'de arkadaşını bulacaktır.
Mavi Lotus sadece edebi veya sanatsal bir eser değildir. Hergé'yi halkının maruz kaldığı baskıyı sunmaya ikna eden Tchang Tchong-jen'in itici gücü altında, politik bir boyutun sorumluluğunu üstlendi. Albümde Japonlar sistematik olarak kötü bir ışık altında sunuluyor: sahtekar işadamları, kana susamış gangsterler, inatçı askerler veya yozlaşmış memurlar. Japon emperyalizmi de Tchang Tchong-jen'in Hergé için yaptığı Çince karakterlerle eleştirilir. Albümün sayfalarında "Kahrolsun emperyalizm!" gibi birçok slogan yer alıyor. " Veya " Japon mallarını boykot edin! " . Mukden olayı veya Japonya'nın Milletler Cemiyeti'nden çekilmesi gibi birçok tarihi olayın dahil edilmesi, bu albümü Jean-Michel Cobrance'ın sözleriyle "en keskin broşür seviyesine " yerleştiriyor. Benzer şekilde, Pierre Fresnault-DERUELLE kulübe farklılık göstereceğinden plastik inşaat yüzden onlar Çince veya Japonca başa olmadığına bağlı olduğu notlar olduğunu "belli kulübe Aristokrasi" Böyle Bay Wang evinde Tenten'in alımı ile ilgili olanlar gibi, kontrastlı " Tokyo askerlerinin davranışlarının bayağılığı " .
Albümde Hergé'nin benimsediği bakış açısı, dönemin Avrupa'daki çoğunluk görüşünden sıyrılıyor. The Belgium Nation gibi başlıca Belçika gazeteleri, Japon müdahalesini onaylamadan, Çinlilerin sözde barbarlığını eleştirmeden değil, bölgenin istikrarını garanti altına almak ve Batı ekonomik çıkarlarını garanti altına almak için gerekli bir kötülük olarak görüyorlar.
Uluslararası imtiyazın temsilcileri aynı zamanda tasarımcı tarafından onları "ırkçı, işadamları, yozlaşmış, Çinliler pahasına işgalciyle her türlü düzenlemeyi yapmaya hazır" olarak sunan bağımlı bir muameleye tabidir .
Bu hikaye, bazen beklenmedik, çeşitli imalarla doludur:
Renkli baskı 1946'dan kalmadır . Renklendirme sırasında, baştan sadece birkaç pano yeniden çizildi. Tenten'in hala Hindistan'da olduğu albümün ilk sayfaları, son zamanlardaki albümleri andıracak şekilde yeniden tasarlandı, ancak Tenten'in Çin'e indiği sayfadan itibaren hikayenin geri kalanı "eski" tarzında kaldı.
Bu albüm 1991 animasyon serisine uyarlanmıştır ancak siyasi bağlam çok sulandırılmıştır ve pek çok karakter görünmüyor.
1959 ve 1963 yılları arasında Fransız radyo ve televizyonu , Nicole Strauss ve Jacques Langeais tarafından üretilen ve France II-Régional istasyonunda dinlenmeye sunulan yaklaşık 500 bölümlük Tenten'in Maceraları'nın bir radyo pembe dizisini yayınladı . Blue Lotus'un yayını on dakikalık 28 bölüme yayılıyor ve şu anda başlıyor.17 Kasım 1962 bitirmek 23 Ocak 1963. René Wilmet yönettiği tarafından müzik André Popp , bu adaptasyon özellikle kapsar Maurice Sarfati Tenten, rolünde Linette LEMERCIER içinde Tch'ang'a yanı sıra o Roger Carel ve Gaëtan Jor Dupondts o içinde.
2016 yılında yeni bir radyo uyarlaması kaydedildi ve ardından 24'ten 24'e yayınlandı. 28 Ekim 2016France Culture tarafından Comédie-Française ve Moulinsart şirketi ile ortak yapımda . Beş bölümlük uyarlama, Katell Guillou tarafından imzalandı ve Benjamin Abitan tarafından , Orchestre National de France için Olivier Daviaud'un müziğine , Didier Benetti tarafından düzenlendi . Tenten karakterini Noam Morgensztern, Tchang karakterini ise Claire de La Rüe du Can canlandırıyor.