incipit

Adı Incipit (adlı Latince fiil incipere  : "başlaması" ve belirgin / ɛ . S i . P i t / veya [ I ŋ . K i . ' P i t ] ) söylenen bir müzik çalışmalarının ilk kelime belirtmektedir veya edebi bir metnin (ikinci durumda, incipit kavramı ilk paragraflara kadar uzanabilir)  ; bu nedenle, dini olan veya olmayan, söylenen veya söylenmeyen bir metnin başlangıcıdır. Özellikle başlığı olmayan bir şiirin ilk sözcükleriyle ya da ilk dizesiyle özdeşleşmek için kullanılabilir.

Hıristiyan litürjik kökenli bu terim, edebi analizde kullanıldığında didaktik hale gelir . A Incipit kurmaca çalışması önemli bir hissesini teşkil okuma paktı  , tanımlayarak onun fonksiyon metnin geri kalanını programlamak geçerli: tarz , bakış açısı tarafından kabul anlatıcı , karakter ,  vb , ama hepsinden önemlisi, daha fazla okumak istemenizi sağlamalı.

Terim aynı zamanda müzikte söylenen bir ayin metninin ilk notalarına (ilk cümle, aynı zamanda tonlama olarak da adlandırılır ) atıfta bulunmak için kullanılır . Dini çerçevede Katolik Kilisesi, bu söylenen metinler genellikle ilk kelimenin başlığını taşımaktadır Incipit  : Biz bir söz Gloria , bir Sanctus , Pazar Lætare vb

Papalık boğalar , encyclicals ve Apostolik exhortations genellikle Latince yazılmış, örneğin, kendi Incipit adını taşır Terris içinde Pacem (Peace on Earth "", 1963) ya da Evangelii Gaudium ( "İncil'in sevinç”, 2013). Diğer diller de istisnai olarak kullanılmaktadır. Bu, Papa Pius XI'in Nazizmi kınadığı Almanca'daki Mit brennender Sorge ("  Yanan bir endişeyle  ", 1937) örneğidir .

Zıt anlamlı bir Incipit : Başka bir Latince kelimedir açık (veya excipit ), bu nedenle bir metnin son sözlerini belirleyen bir terim.

etimoloji

Değişmez kelime Incipit olan substantivation 1840 den onaylanmış - - fiil Latince göstergesidir mevcut üçüncü şahsın Incipio, ere olduğu "başlaması, ücret almak için" anlamına gelir; incipit'in bu Latince biçimi , Latince " Hoc incipit liber  " ("Kitap böyle başlıyor") formülünü veya  birçok ortaçağ elyazmasının başında yazılı bulunan "  Incipit liber " formülünü kısaltır  .

Telaffuz

Mevcut Fransız okul ortamında, terim literatürde kullanıldığında , Latince telaffuzu " restited  " olarak bilinir  [ i ŋ . k ben . ' S i t ] dair yeterli bir nedenden dolayı, oldukça sık kullanılan Incipit Latince kökenli bir terimdir. Ancak bu kullanım Sözlüklerle reçete değildir: Trésor de la langue française ait Metinsel ve Sözcük Kaynakları Ulusal Merkezi veya Le Robert yalnızca teklif telaffuz / ɛ . s i . p ben t / . Bu nedenle, bu referans eserlerinin muhafaza ettiği, Latince'nin Galyaca telaffuzu olan “à la française”dir. Bu gerçekten Fransızca bir kelime olmadığı için, bu Fransızca telaffuzun hala son t'yi duymasını sağladığını fark ediyoruz : tam bir asimilasyon sorunu değil, bir Gallikanizm mirası meselesi . Bu Gallican telaffuzu, Fransızca'nın şu anki uygulamasına göre yabancı kalan bir kelimenin Fransızca'ya alışılmış uyarlamasından türemiştir (İngilizce veya Almanca'da uygulananın aksine, burada ters bir süreçte, yabancı kelimelerin orijinal telaffuzu).

Aynı şekilde, bir puanın başına yerleştirilen bir incipit söz konusu olduğunda, kendiliğinden korunan bu Gallican telaffuzudur.

Modern harflerle Incipit

Fonksiyonlar ve amaçlar

Bir anlatı çalışmasında , incipitin dört ana işlevi vardır:

incipit türleri

Incipit dört farklı biçimde gelebilir.

Statik

Birkaç sayfadan oluşabilen bu incipit biçimi, Balzac'ınkiler gibi gerçekçi romanlar olarak adlandırılanların tipik bir örneğidir . Yazar, hikâye, karakterler, mekân, tarihsel, sosyo-ekonomik ve politik bağlamla ilgili ayrıntıları bir araya toplayarak aksiyonu erteleyerek okuyucuyu bir bekleme durumuna sokar.

Böylece Peder Goriot'nun ilk cümlesi ( "Conflans'tan doğan Madam Vauquier, Paris'te, Latin mahallesi ile faubourg Sainte arasındaki Neuve-Sainte Geneviève'de kurulmuş bir burjuva emekli maaşını kırk yıldır sürdüren yaşlı bir kadındır. Marceau" ), Maison Vauquier'in uzun ve titiz tanımının yalnızca başlangıcıdır.

ilerici

Yavaş yavaş hikaye hakkında bilgi vermekten oluşur, ancak okuyucunun tüm beklentilerini karşılamaz. Bu formun amacı, okuyucuya romanın tam kalbinde, romanın başında bulamadığı soruların cevaplarını keşfetme isteği uyandırmaktır. Macera romanının ya da dedektifin sık sık başlangıç ​​noktasıdır .

Bu özellikle geleneksel başlangıcıdır masal kimin, anlatı diyagram hediyeler bir başlangıç durumu ( Bir zamanlar ... karakterinde bir yer, bir durum ...), bir patlaması bozan elemanı , bir arkaya iniş çıkışlar , nihai duruma götüren çözüm unsurları .

Dinamik

Bu incipit biçimi, okuyucuyu media res'te , yani buna hazırlıklı olmadan, başlangıç ​​durumundan habersiz olduğu ve değişimlerin zaten devreye girdiği bir hikayenin kalbine iter . Devralındı destanı , derhal dramatik etkisi bu teknik genellikle romanlarında kullanılır XX inci  : yüzyıl Onlar yoldan sol" ve kalın brambles ait barınak girdi. » ( Pamukçuklardan kurtlara , yazan Claude Michelet ). Şafak Angelo'yu şaşırttı, mutlu ve sessiz ama uyanıktı. »( Le Hussard sur le toit , Jean Giono ). Hikaye hemen hemen değiştirici unsurla başlayabilir: "Aurelien, Berenice'i ilk gördüğünde, onu açıkçası çirkin bulmuştu. " ( Aurélien d ' Aragon ).

askıya alınmış

Askıya formu yerine, eylem, karakterler ve saat, okuyucu kafasını karıştırmak için ve tedirgin arayan yazar hakkında bilgi minimum vermekte oluşur: tanıtım diyalog içinde le fataliste Jacques arasında Diderot ., Bunlardan biri ünlü örnek: “Nasıl tanıştılar? Şans eseri, herkes gibi. Onlara ne denirdi? Ne umursuyorsun? Nereden geldiler? En yakın yerden. Nereye gidiyorlardı? Nereye gittiğimizi biliyor muyuz? Ne diyorlardı? Usta hiçbir şey söylemedi; Jacques, kaptanının burada başımıza gelen iyi ve kötü her şeyin aşağıda yazılı olduğunu söylediğini söyledi. "

Teknik ve üslup süreçleri

Başlangıç  , potansiyel okuyucuyu okumaya devam etmeye veya okumaya devam etmeye teşvik edecek “ kanca ” dır  . Incipit aynı zamanda , yazarın dikkatini veya ilgisini çekebilecek tüm teknik ve üslup araçlarını kullanarak, yazar ile okuyucu arasında bir okuma paktı kurar .

Bu öncelikle kendini ifade etme biçimiyle ilgilidir.

Son olarak, anlatı modu seçimi devreye giriyor  :

müzikte incipit

Vokal müzik

Müzik alanında, çok sayıda çok sesli dini ilham eseri bir Gregoryen incipitiyle başlar .

Gönderen invitatory ( Deus içinde adjutorium meum intende  : "Tanrı, yardımıma gel"), intoned içinde düz şarkının bir tarafından tek sesli ve tepki ( Domine'nin reklam adjuvandum me festina  : "Rab,» bana yardım acele) a göre 6 sesten oluşan karma koroda, yoğun meditasyon veya coşku anları sunacak olan eserin laik ve dini ruh arasında fark yaratmadığını (gerçek bir yorumlama zorluğuna neden oluyor. ) algılıyoruz. Without Monteverdi orijinal müzikal motif şey değişti olan, hemen o tonlama ifade, basit üzerinde söylenen çağrıda, karıştırmak istediğini anlıyoruz Gregoryen resitatif akor ve declamatory retorik esinlenerek antika . Koro ve enstrümantal topluluk daha sonra devralır ve bu dinamiği güçlendirir.Halihazırda, konserde veya plakta, yorum, eserin tamamen müzikal yönünü vurgulamayı seçtiğinde, litürjik önemini silerek bu incipit söylenmeyebilir (bu aynı zamanda ve aynı zamanda sanatçılar, mevcut kanonlarımızdan çok uzak olan bu vokal stilinde ustalaşabiliyorlar). Şarkı

Öte yandan, şarkılar söz konusu olduğunda , incipit özellikle bir başlık olarak kullanılmaz; bazılarının belirli bir başlığı vardır: La Carmagnole , La Marseillaise , Le Temps des cerises , Les Vieux … diğerleri için, özellikle geleneksel şarkılar için , incipit başlık olur  : À la claire fontaine , J'ai du bon tabac , Il Yağmur yağıyor, yağmur yağıyor çoban kız ...

Eserleri kataloglarken, birden fazla eser aynı başlıklara sahip olduğunda, bir şarkıyı kesin olarak tanımlamak için incipit kullanılır.

Enstrümantal müzik

Enstrümantal eserlerin belirli başlangıçları özellikle ünlüdür:

Notalar geçici olarak devre dışı bırakıldı. \ bağıl c '' {\ anahtar c \ minör \ zaman 2/4 r8 g [gg] ees2 \ fermata r8 f [ff] d2 ~ d2 \ fermata}

Başlık

Kataforik referans

Dini bir çerçevede ve Hıristiyanlıkta benimsenen İbrani geleneğine göre incipit, okunan, okunan veya söylenen metne adını verir. Böylece, ilk kelimesi Tevrat ( İbranice İncil ) ilk kitabında bulunan Tevrat , kitabında Genesis İbranice de başlıklı Bereshit ( בראשית ). Bu terim "Başlangıçta" anlamına gelir; bu nedenle İncil'in ilk sözüdür  : "Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı...".

Bu kullanım ayinle repertuarında ve ayin metinle müzikal eserler bulunur (bkz yukarıdaki  : Vokal müzik ) nerede Kyrie (tam Incipit: Kyrie eleison ), Agnus Dei , Gloria ( excelsis Deo Gloria ) ya da Magnificat ( Magnificat anima mea Dominum ), Yunanca veya Latince bir duanın ilk kelimesini veya kelimelerini temsil eder.

Aynı süreç papalık boğaları veya ansiklopediler için de geçerlidir . Örneğin Laudato si ' (“ Övgüye değer ”, 18 Haziran 2015, “ortak evin, dünya gezegeninin koruması üzerine”) veya Fratelli tutti (“Hepiniz, kardeşler”, 3 Ekim 2020, “ Papa Francis'in kardeşlik ve sosyal dostluk üzerine ”) .

Bazı çağdaş eserler, incipitlerini "gönüllü olarak" başlık olarak alırlar. Bu kataforik referanstır  : başlık metne atıfta bulunur. Bu, Incipit formülüyle başlayan 15. yüzyılın incunabula zamanına kadar Hıristiyanlığın başlangıcına kadar uzanır  : "İşte başlıyor..." (Bütün bir literatürün Yahudi geleneğini kapsadığı yer . Yukarıya bakınız Bereshit )

Böylece, oyun başlıklı gerçekleşmeyecektir Truva Savaşı ile J. Giraudoux hattında başlar: "Truva Savaşı gerçekleşmeyecektir ..." 1935

anaforik referans

Bir eserin (veya bölümlerinden birinin) a priori bir başlığı yoksa , ödünç alınan incipit onun başlığı olur. Bu anaforik referanstır  : metin başlığa atıfta bulunur.

Ulysses'i seven mutlu  " - şiir XXXI, Les Regrets , J. du Bellay , 1557

"Bir gün yaşıyorum ..." - Les Contemplations'daki şiir , V. Hugo , 1839

"Dünya bir portakal gibi mavidir ..." - Şiir Aşkı'ndaki şiir , P. Eluard , 1929


Diğerleri

Galeri

Notlar ve referanslar

Notlar

  1. Örneğin, söz konusu Sonnets arasında du Bellay  : Mutlu Kim Ulysses gibi ... , topladığı onun parkta Zaten gece ... , Fransa, sanat, silah ve yasaların anası ... .
  2. Okuma paktı bir eşik meselesidir. Okuyucunun geçtiğini kabul ettiği bir sınırdır. Bu eşik kavramsaldır , hayali olanın aksine gerçektir . Okur, kitaba "girdiğini" ve artık gerçek dünyada olmadığını kabul eder.
  3. epik bir eylem anahtar anı içine hemen bir dalma ile karakterizedir: in Aşil öfkesi İlyada , içinde Calypso Odysseus'un tutsaklık Odyssey içinde, kıyılarında Kuzey Afrika üzerinde Aeneas batık Aeneid için, örnek.
  4. "İyi bir serveti olan bir bekarın mutlaka bir eş arayışında olması gerektiği evrensel olarak kabul edilmiş bir gerçektir". Okuyucu tarafından anlaşılması davet: Bu ünlü Incipit anda sıradan gerçekliğe uygulanan felsefi akıl yürütme parodisi antiphrase bir satirizes sosyal kuralları beklemek gerekir, servet olmadan genç kız zengin bir koca arayışı içinde umutsuzca olduğunu.

Referanslar

  1. Başlangıçta tonlama, Gregoryen ilahisinde mezmurun ilk kısmıdır . Uzantı olarak, bu repertuara ait bir parçayı söyleme eylemidir. Le Robert sözlüğüne bakın . Makale: "Entonasyon".
  2. Ortak dil olma özelliğini koruyan Kilise Latincesi, Kilise'nin resmi dili olmaya devam etmektedir.
  3. Félix Gaffiot sözlüğü  : sorumluluğu üstlenin , üstlenmeye başlayın, başlayın.
  4. Fransız Dilinin Tarihsel Sözlüğü, Alain Rey tarafından düzenlenen toplu çalışma , 2010 baskısı.
  5. "  Latincenin telaffuzu  " , Hypotheses.org'da ,2011.
  6. 1996 Sürümü.
  7. Girişin işlevleri .
  8. Okuyucuyu tutmak için prosedürler.
  9. Belgeler. Fransisken Kaynakları. uyarılar
  10. Leo H. Hoek , Başlığın işareti: Metinsel bir uygulamanın göstergebilimsel aygıtları , Walter de Gruyter ,2 Mayıs 2011, 381  s. ( ISBN  978-3-11-082278-6 , çevrimiçi okuyun ) , s.  155 (önceki ve sonraki.)
  11. incipit.fr
  12. "  Happy Who Like Ulysses (Du Bellay) Paul-Emile Deiber  " , on the Specialized Libraries of the City of Paris ( 31 Ocak 2018'de erişildi )
  13. "  Tefekkürler / Bir gün yaşıyorum, hareket eden dalgaların kenarında duruyorum - Wikisource  " , fr.wikisource.org'da (erişim tarihi 12 Ocak 2019 )
  14. Latin Yazarları yeni bir yönteme göre açıkladı , Paris, Hachette, 1863 (tazminat: 2009, 2011) .
  15. Pierre AULAS Christine DUCOURTIEUX , “  Kurumlar  ” , www.menestrel.fr adresinde (erişim tarihi 19 Mart 2019 )
  16. "  Incipit  " , www.incipit.csic.es adresinde (erişim tarihi 19 Mart 2019 )

Şuna da bakın:

bibliyografya

İlgili Makaleler

Dış bağlantılar