Fransız gastronomik deyimlerin listesi

Bir gastronomik deyim Borrows kelimeler gıda, beslenmeyle ilgili ve bir metafor olarak pişirme bir deyimdir.

Yemek metaforları

Erkeklerin yemek yeme biçimleri, sosyal organizasyonlarını ( iş bölümü ) ve gerçeklik algılarını yapılandırır . Tüm dillerde, yiyeceğe ya da onu nasıl hazırlanacağına atıfta bulunan birçok günlük ifade vardır. Çoğu zaman, onlar sessiz mecazlar olarak kullanılır ancak bir tespiti ile gösterildiği gibi, bazen haberleri, onlara görünür sorunları yapar Amerikan lokantacı kararını yakıtlı ABD Kongresi'nde yeniden adlandırmak için patates kızartması ( kızartması ) ait kafeteryalar , 2003 yılında, onları yapmak için özgürlük kızartması diye bir hakaret sindiremez olabilir, yani Fransız ret atılmak Irak macerası . Bu sıcak intikam emsal vardı: sırasında 1917-1918 savaşı , lahana turşusu gelen Amerikan, lahana turşusu oldu özgürlük lahana ( "lahana özgürlük"), çabuk unutulan öbeği iken sosisler olmuştu sosisli , hayvan idiotism dünyayı dolaşmak istiyorum.

In Kaliforniya , kuru erik üreticileri onlar yüzünden aptallık kurbanı olan karşı-tanıtım üzüntü, kurutulmuş erik ( "Bir kuru erik gibi buruşuk") adı altında ürünlerini pazarlamak için 2000 yılında karar "kuru erik" , kelime "erik" ( erik ), İngilizce'de genç yuvarlaklık ve tazelik görüntüleriyle ilişkilendirilir .

“Gastronomik aptallık” konusu tek başına araştırma konusu olmamasına rağmen , sorunu farklı disiplinler ele almıştır. Etnoloji dahil Claude Levi-Strauss kitabında, Çiğ ve Pişmiş , ilgilenmeye başladı.

Yapısalcı , Roland Barthes , onun dört yazılar yayınlar Mitolojilerin gıda temasına. Psikologlar belirli nasıl inceledik metaforlar veliler tarafından kullanılan kendinden algı, kadınların yiyecek ve yemek pişirmeyle ilgili metaforların bir dizi tanımlanabilir hale gelmiştir nasıl feminist yaklaşım gösterileri tanımladı.

Psikanaliz özellikle Lacancı , söylem metaforik boyuta açıkçası duyarlı ve söyleminde gıda ile ilgili ifadelerin corpus incelemek gerekebilir bulimiktir veya anoreksik .

Küçük Fransızca deyimler sözlüğü

AT

B

VS

E

F

G

H

J

L

M

DEĞİL

Ö

P

Q

R

S

T

V

Y

Z

Notlar ve referanslar

  1. Patates kızartması tekrar House menüsünde (Capitol'de Back patates kızartması), BBC News, 2006 .
  2. 13 Eylül 2000 için CNN.com'a bakın .
  3. See Gıda programının Language Stanford Üniversitesi web sitesinde ve ilgili kaynakçada.
  4. George Lakoff ve Mark Johnson, Mecazlar Biz Canlı olarak ( Metaforları biz yaşamak ), Chicago, 1980, University of p.  3-60 .
  5. Caitlin Hines, "Pie Rebaking: Metafor Tatlı olarak Kadın" (kelimenin tam anlamıyla . Yeniden eşi vermektedir için pasta metafor pişir yılında) Reinventing Kimlikler: Söylem, The Cinsiyetlendirilmiş Self ( . Deneğin kimliğine ve tarz Reinventing konuşmada ) tarafından derlenen M. Bucholtz, AC Liang ve LA Sutton, LA, Oxford University Press.
  6. Victoria Shahly, Sözlerini Yeme - Bulimik Hastanın İyileşmesinde Geçiş Semptomu Olarak Yemek Metaforu .  "
  7. Lexilogos
  8. "  İfadenin kökeni ve anlamı netprof.fr sitesinde videoda enginar kalbi olması  " ( ArşivWikiwixArchive.isGoogle • Ne yapmalı? ) .
  9. "  kuşkonmaz  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  10. "  Kökeni ve ifade anlam pansiyon dışında olmak değil netprof.fr sitesinde videoda  " ( ArşivwikiwixArchive.isGoogle • Ne yapmalı? ) .
  11. "  La Parlure - Avoir un os dans le baloney  " , www.laparlure.com adresinde ( 16 Mart 2018'de erişildi ) .
  12. "  tereyağı  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  13. "Büyükannemi istiyorum / Beni artık uyandırma / Sabah eve geldiğinde / Biraz Lu gibi tereyağı", Pierre Perret , Noël avant terimi , 1964.
  14. wiktionnaire
  15. http://www.francparler.com/syntagme.php?id=77
  16. "  Larousse encyclopedia online - Home  " , larousse.fr adresinde ( 12 Ekim 2020'de erişildi ) .
  17. "  lokma  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  18. "Başlangıçta hiçbir şeydi / Sadece küçük bir kabak / Küçük bir sosis", Serge Gainsbourg , Les Petits Boudins , 1967.
  19. "  Larousse encyclopedia online - Home  " , larousse.fr adresinde ( 12 Ekim 2020'de erişildi ) .
  20. "  Larousse encyclopedia online - Home  " , larousse.fr adresinde ( 12 Ekim 2020'de erişildi ) .
  21. "  kafe  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  22. expressio.fr
  23. "  havuç  " , Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Ulusal Merkezi .
  24. Littré, açıklamalı
  25. Littré
  26. "  Larousse encyclopedia online - Home  " , larousse.fr adresinde ( 12 Ekim 2020'de erişildi ) .
  27. "  güveç  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  28. Eric Zolla, François Hamon ve Julie Coppé, La Saveur des mots. Bir gurme dilinden 30 orijinal tarif , Éd. Other Times, 2012 ( ISBN  978-2-84521-453-8 ) .
  29. [1]
  30. CNRTL web sitesinde "Champignon" du TLFi'nin sözlükbilimsel [arşiv] ve etimolojik [arşiv] tanımları .
  31. Alain Rey ve Sophie Chantreau, 2007, İfadeler ve konumlar Sözlüğü , Sözlük Le Robert , n ° ( ISBN  978-2-84902-266-5 ) .
  32. “  lahana  ” , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  33. netprof.fr sitesindeki videoda lahana gibi canavar ifadesinin kökeni ve anlamı
  34. Régine Jessel, "  Krem Gideceğinin Tanımı:" Krem Olur "ifadesi ne anlama geliyor?  » , Francebleu.fr adresinde ,15 Şubat 2019(erişim tarihi 12 Ekim 2020 ) .
  35. "  krem  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  36. http://www.cnrtl.fr/definition/cuiller
  37. Tercüme Bürosu (Kanada Hükümeti), "  Arpacık soğanı / hisse olarak yalın  " , Termium Plus ,2015(erişim tarihi 16 Şubat 2015 ) .
  38. Ciltleri , Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Ulusal Merkezi .
  39. "  Larousse encyclopedia online - Home  " , larousse.fr adresinde ( 12 Ekim 2020'de erişildi ) .
  40. "  Larousse encyclopedia online - Home  " , larousse.fr adresinde ( 12 Ekim 2020'de erişildi ) .
  41. Netprof.fr sitesindeki videoda Sucrer les fraises ifadesinin kaynağı ve anlamı
  42. expressio.fr
  43. "  Larousse encyclopedia online - Home  " , larousse.fr adresinde ( 12 Ekim 2020'de erişildi ) .
  44. "  son  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  45. "  fasulye  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  46. "  Larousse encyclopedia online - Home  " , larousse.fr adresinde ( 12 Ekim 2020'de erişildi ) .
  47. "  Larousse encyclopedia online - Home  " , larousse.fr adresinde ( 12 Ekim 2020'de erişildi ) .
  48. "  Tanımlar: honey - Dictionary of French Larousse  " , larousse.fr'de (erişim tarihi 12 Ekim 2020 ) .
  49. "  şalgam  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  50. "Bu şalgam tarlasından çıktığımda / Buradaki yalanların gölgesi adım adım beni takip etti […]", Georges Brassens , Les Quat'z'arts .
  51. "Görüldüğü ama sabah hissetti kalmadan benim kırıntı kalbindeki poz şalgam / benim kıç deldi", Hin Hun , bana gölgesinde .
  52. "  nouille  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  53. "  yumurta  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  54. "  omlet  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  55. Alain Rey ve Josette Debove, İfade ve deyim sözlüğü , Ed. Le Robert, coll. "Olağan", 2007.
  56. Littré sözlüğünde ağrı .
  57. "  ıslatma  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  58. "  coq  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  59. http://www.cnrtl.fr/definition/academie9/p%C3%A2t%C3%A9 .
  60. "Şeftali gibi davranmak " , Alfred Delvau, Yeşil dil sözlüğü, karşılaştırmalı Paris argosu , 1866.
  61. "  The Computerized French Language Treasure  " , atilf.atilf.fr adresinde (erişim tarihi 9 Ağustos 2015 ) .
  62. "  Pogo politik bir sembol haline geldiğinde  ", Le Soleil ,Mart 29, 2017( çevrimiçi okuyun , 28 Şubat 2018'de danışıldı ).
  63. . "  Pırasa  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  64. "  apple in oil - Wiktionary  " , fr.wiktionary.org adresinde ( 23 Mayıs 2018'de erişildi ) .
  65. "Kime  çorba bir top - Wiktionary'yi  " , üzerinde fr.wiktionary.org (erişilen 30 Temmuz 2019 ) .
  66. “  radis  ” , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  67. The Merry Butchers , şarkı, Boris Vian .
  68. Masal Tilki ve Üzüm , Jean de La Fontaine.
  69. "  ravent  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi , Balzac.
  70. “  sos  ” , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  71. "  pedaling in irolina - Wiktionary  " , fr.wiktionary.org adresinde (erişim tarihi: 11 Mart 2019 ) .
  72. "  (birinden) 7up daire için kabul etmeyen - Fransızcadan Fransızcaya çeviri  " , Fransızcadan Fransızcaya çeviri ( 28 Şubat 2018 tarihinde erişildi ) .
  73. netprof.fr sitesindeki videoda süt çorbası olmak ifadesinin kökeni ve anlamı
  74. "  pasta  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .
  75. "  Rüşvet ,  " Metin ve Sözcük Kaynakları Ulusal Merkezi .
  76. "  lezzet  " , Ulusal Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Merkezi .

Ayrıca görün

Kaynakça

Eric Zolla, François Hamon ve Julie Coppé, La Saveur des mots , Éditions Autres Temps, coll. "Gurme zamanı", 2012, 144  s. ( ISBN  978-2-84521-453-8 ) .

Régis Carisey: Argot de bouche  : gastronomik aptallığın kapsamlı çevrimiçi sözlüğü - 2016